Quiero hacer una aclaración: nada de esto tiene nada que ver con el lavado de dinero u otros delitos financieros. | UN | ولكي أكون واضحا: إن أيا من هذه الأمور لا علاقة له البتة بغسل الأموال والجرائم المالية الأخرى. |
Explica que sus traslados tenían carácter punitivo y no tenían nada que ver con las causas pendientes ante la justicia. | UN | ويوضح صاحب الشكوى أن عمليات نقله كان لها طابع عقابي ولا علاقة لها بالقضايا المعلقة لدى العدالة. |
Siento que nuestros mapas tampoco tienen nada que ver con la verdad. | Open Subtitles | لدي شعور أنّ خرائطنا الحاليّة ليست ذات علاقة بالواقع أيضا |
Nuestra relación va más allá de las cuestiones relativas a los derechos humanos y no tiene nada que ver con problemas de orden político. | UN | وتتعدى علاقاتنا المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان وليس لها أي صلة على الإطلاق بمشاكل ذات طابع سياسي. |
No, cariño. algo me dice que esto no tiene nada que ver con el trabajo. | Open Subtitles | لا، يا حبى شيء ما يقول لي إن هذا لا علاقة له بالعمل |
Creo que no tuviste nada que ver con el asesinato de mi socio. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنه لك أي علاقة بمقتل شريكي هذا صحيح |
¿Está insinuando en serio que todo esto no tiene nada que ver con la muerte de Arlena Stuart? | Open Subtitles | , هل انت حقا تفترض ان, كل هذا ليس له علاقة بموت ارلينا ستيوارت ؟ |
Espero que mi... esa cosa que ocurrió no tenga nada que ver con eso. | Open Subtitles | امل ان .. هذا الشىء الذى حدث لم يكن له علاقة بذلك |
Salvatore, señor, lo que sucedió aqui, los asesinatos, no tienen nada que ver con usted o su familia. | Open Subtitles | سالفاتور، سيد، الذي حَدثَ هنا، هذه جرائمِ القتل، ما كَانَ عِنْدَهُ علاقة بأنت أَو عائلتُكَ. |
Ella sacó la póliza por las niñas No tuve... nada que ver con eso. | Open Subtitles | لقد عملت هذه البوليصة لبناتى يارجل ولم يكن لى أى علاقة بهذا |
Bueno, puedo asegurarle, señor... que esta filtración no tuvo nada que ver con nosotros. | Open Subtitles | أود أن أطمأنك، سيدي، أن هذا التسريب الإعلامي ليس ذو علاقة بنا. |
Suceden cosas que no puedo explicar, pero no tiene nada que ver con nosotros dos. | Open Subtitles | انظري، هناك أشياء تحصل لا يمكنني توضيحها. لكن ليس له أيّ علاقة بنا. |
No tenemos nada que ver con las muertes en el hospital St. | Open Subtitles | ليس لنا علاقة بوفيات سينت أمبروز إجبار الناس لأخذ البروميسين |
Encuentran que no tuvo nada que ver con el intento de asesinato hacia él. | Open Subtitles | إستنتاجات تبريء فنزويلا من إشتراكها في أي شيئ له علاقة بمحاولة اغتياله |
Tal vez deberíamos agregarlo a la lista de cosas que no tienen nada que ver con la tarea entre manos. | Open Subtitles | و ربما كان علينا أن نضيف هذا إلى قائمة الأشياء التي لا علاقة لها بالمهمة التى أمامنا |
Pero donde has estado no tiene nada que ver con donde estás. | Open Subtitles | من اين اتيت لا علاقة له بالمكان الذي ستذهب اليه |
Dicho procedimiento no tiene absolutamente nada que ver con la cuestión del uso de la fuerza. | UN | وليس لهذا الإجراء أي صلة بمسألة استعمال القوة. |
Escucha, no tuve nada que ver con nada de lo que pasó, viejo. | Open Subtitles | اسمع لم يكن لي اي شأن بأي مما حدث هناك يارجل |
No se por qué dice eso. La raza no tiene nada que ver con esto. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا اقول في هذا انه ليس له علاقه باللون او الجنس |
No. Quiero decir que no han tenido nada que ver con lo del tren. | Open Subtitles | لا أنا أقول بأنهما ليس لديهما أي دخل في حادثة القتل مساء أمس |
¿Y si esto no tuviera nada que ver con el mortinato? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا ليس له علاقةٌ بولادة طفل ميت؟ |
Mi hijo mayor no quiere tener nada que ver con sus hermanos. | Open Subtitles | ابني الكبير لا يريد فعل أي شيء مع أخيه الصغير |
Mira, no tengo nada que ver con lo que hace Brian. Solamente soy su novia. | Open Subtitles | .أسمعي ،ليس لدي دخل في جميع ما يفعلة براين أنني صديقته الحميمة وحسب. |
Oh, tu patética infancia no tiene nada que ver con esto. ¡Reconocélo, estás equivocado! | Open Subtitles | أوه,مشاكل طفولتك العالقه لا دخل لها بالموضوع |
Jenny está horrorizada con lo que hizo, pero entonces el intérprete le explica que la condición de la paciente no tiene nada que ver con la operación. | TED | جيني كانت مرتعدة وخائفة بالعمل الذي قامت به ولكن المترجم بدأ في التفسير بأن وضع المريضة لا دخل له بالعملية التي قامت بها |
Mira, no tengo nada que ver con esos allanamientos de morada. | Open Subtitles | انظر، لم يكن لدي شيء لفعله مع منتهكي المنازل أولئك |
Nos ha convencido de que no tiene nada que ver con el asesinato de su amigo. | Open Subtitles | هل لنا جميعا على قناعة بأن ليس لديه شيء للقيام بالقتل صديقك. |
Los códigos son Uzbekistanies pero no tienen nada que ver con la comunicación de las tropas. | Open Subtitles | إنّ الرموز أوزبكية لكنّهم ليس لهم شيء ليعمل بإتصالات القوّات. |
Me dí cuenta... de que la razón por la que el androide no respondía... no tenía nada que ver con su mecanismo desgastado. | Open Subtitles | أدركت أن سبب أن الإنسان الآلي لا يجيب لأنها كان لديها شيء يمكن عمله اضعاف ما يمكن لمكيناتها ان تعمل |
Tú no tuviste nada que ver con esas grabaciones de pacientes, y debe saberlo. | Open Subtitles | لم يكن لك أية صلة بتلك التسجيلات مع المرضى. عليها معرفة ذلك. |