La sensación de que Nadie me escucha nos lleva a querer emplear el tiempo con máquinas que parecen interesarse en nosotros. | TED | والشعور بأن لا أحد يستمع لي يجعلنا نريد أن نقضي وقتا مع الآلات التي يبدو أنها تكترث لأمرنا. |
Tras su muerte, me dí cuenta de que ya Nadie me escribe. | TED | وبعد موته، أدركت أنه لا أحد يكتب لي بعد الآن |
No es el día más feliz de mi vida. Nadie me espera en ningún sitio. | Open Subtitles | إنّهُ ليس أسعد أيّام حياتي كما أنّه لا أحد بإنتظاري في أيّ مكان |
Por lo que el me enseñó, todos me dicen excentrico, Nadie me llama rufian. | Open Subtitles | بسبب ما علمه لي يدعونني غريب الأطوار ولكن لا احد يدعوني بالرعاع |
De acuerdo chicos,veis esos Krustys ¿Nadie me va a pagar por ellos? | Open Subtitles | حسناً، فتيان أترون هذه الكرستي لم يدفع لي أحد ؟ |
No me digas que me calme! Ya Nadie me dice que me calme. | Open Subtitles | لا تقل لي إهدأ لا أحد يقول لي إهدأ بعد اليوم |
Excepto por mi profesor de francés... Nadie me habla en la escuela. | Open Subtitles | عدا أستاذي في الفرنسي لا أحد يتحدث معي في المدرسة |
Y ya que no tenía casa, Nadie me entregaría una mujer en matrimonio. | Open Subtitles | وسابقاً لم يكن عندي بيت ، لا أحد يود أن يزوجني |
Totalmente ridícula. Pero Nadie me creerá hasta que no demuestre qué es. | Open Subtitles | غير معقول جداً، لكن لا أحد سَيصدقني حتى أُثبتَ الحقيقة. |
Pero soy parte de ti. Y ese derecho Nadie me lo puede quitar. | Open Subtitles | لكنني فلذة كبدك وهذا حق لا أحد يقدر أن يأخذه مني |
Jim tiene el turno de noche. - Nadie me espera en casa. | Open Subtitles | جيم لديه مناوبة متأخرة لذا لا أحد ينتظرني في المنزل |
Cabina telefónica, en medio de la nada y Nadie me ha seguido. ¿Cómo estás? | Open Subtitles | هاتف عمومي في وسط العدم و لا أحد يتتبع كيف سارت الأمور؟ |
Sí, pero Nadie me ha sabido decir si el atún es de cría o salvaje. | Open Subtitles | نعم لكن لا أحد يمكنه أن يخبرني ان كانت التونا برية أم متربيه |
Cantaba tan mal, que Nadie me pedía que lo hiciera de nuevo. | Open Subtitles | غنيتها بشكل مريع للغاية لدرجة أن لا أحد طلب إعادتها |
Creí que podía encontrar a Ting Tang y ayudarte a resolver el caso, pero Nadie me cree, ni siquiera tú. | Open Subtitles | ظننت أني سأساعد بحل القضية بحيث أجد الباندا أو أشئ أخر ولكن لا أحد يصدقني حتى أنتي |
Sólo ponchando idiotas, sin alegría solamente realizando los movimientos porque Nadie me quiere y mi corazón está muerto. | Open Subtitles | أقصي البلهاء بلا طعم، تكرار نفس الحركات، لأن لا أحد يحبني وقلبي لم يعد ينبض |
¿Por qué cada vez que pregunto por el día que nací Nadie me lo cuenta? | Open Subtitles | لماذا كل مرة اسأل , اليوم الذي وُلدت فيه لا أحد يخبرني ؟ |
Es desagradecido y no me hace sentirme realizado, pero al menos Nadie me respeta. | Open Subtitles | أنه غير مرضي ولا أشكر عليه لكن على الأقل لا احد يحترمني |
Aunque no lo creas, Nadie me había comprado un vestido. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق لم يشتر لي أحد ثوباً من قبل |
Mira, el punto es que Nadie me encerró en mi armario ni me quemó los pelos del culo. | Open Subtitles | اسمعي, الموضوع هو أنه لم يتحرش بي أحد في خزانتي ولم يقم أحد بإشعال شعر مؤخرتي. |
Porque he estado pensando en eso, y mucho, y entonces me di cuenta de que Nadie me ha visto así en seis meses más o menos. | Open Subtitles | لأن لقد تم التفكير فيه، الكثير في الواقع، وأدركت أن، تعلمون، هو ينظر أحد لي من هذا القبيل في، مثل، ستة أشهر، |
Nadie me había dicho esto antes, pero yo no entro allí. | Open Subtitles | لم يقل لى أحد هذه الصفة من قبل لكن لن أذهب ألى هناك |
Tengo mal la rodilla, estoy en tercer año de Universidad, y cuando le digo a alguien que no jugaré en mi ultimo año Nadie me hace caso. | Open Subtitles | لديّ مشكلة بالركبة وأنا طالب فيصفقبلالأخير.. وحينما أخبر أحدهم بأنني لا أريد اللعب في سنتي الأخيرة فلا أحد يستمع إليّ. |
Nadie me había pedido ser su madrina antes. | Open Subtitles | لم يَطلٌب مني أحد من قبل أن أكون وصيفة شرف |
Cuando me dirigía hacia la frontera, no podía dejar de pensar que Nadie me había salvado la vida antes. | Open Subtitles | عندما كنت ذاهباً للحدود لم استطع أن اتوقف عن التفكير بأن لم يسبق لاأحد أن انقذ حياتي من قبل |
Se está propagando por la ciudad y se están asegurando de que Nadie me escucha. | Open Subtitles | إنّه يشق طريقه خلال المدينة ويحاولون أن يتأكدوا ألّا يصغي إليّ أحد. |
Vaya, eso es la mayor locura que Nadie me ha dicho jamás. | Open Subtitles | حسناً ,هذا أكثر شيء جنوني قاله شخص لي على الأطلاق |
Digo, es muy tarde. Nadie me reconocerá. | Open Subtitles | أعني أن هذا بعد الساعات لن يتعرف علي أحد |
Nadie me dijo que un día sería yo la persona detrás del gatillo. | TED | لم يخبرني أحد أنه يومًا ما، سأصبح الشخص الذي أطلق الزناد. |
Hace siglos que no voy a un baile. Nadie me lo ha pedido. Vaya. | Open Subtitles | لقد مر دهر مذ ذهبت للرقص لأن أحداً لم يطلب مني |
No hay funeral. Estan en una fiesta ¿porque Nadie me escucha? | Open Subtitles | لا يوجد جنازة , هناك احتفال لماذا لا يستمع احد لي ؟ |