ويكيبيديا

    "no sabemos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا نعرف
        
    • لا نعلم
        
    • لا ندري
        
    • ولا نعرف
        
    • نحن لا نَعْرفُ
        
    • لم نعرف
        
    • ولا نعلم
        
    • لسنا متأكدين
        
    • نحن لانعلم
        
    • نحن لانعرف
        
    • لا نعرفها
        
    • لسنا نعلم
        
    • لا نعلمه
        
    • لم نسمع
        
    • لم نكن نعلم
        
    no sabemos cómo se las arreglan para trasladar a sus soldados, porque no tienen aeroplanos. No obstante, sabemos que se las arreglan. UN ونحن لا نعرف كيفية تمكنهم من تحريك جنودهم لأنهم لا يملكون ظائرات، بيد أننا نعلم أنهم تمكنوا من ذلك.
    Por razones todavía misteriosas no sabemos por qué los Presidentes anteriores no lo han hecho, pero creemos que ha llegado el momento de hacerlo. UN ولأسباب لا تزال غامضة، فإننا لا نعرف لماذا لم يفعل ذلك الرؤساء السابقون، ونعتقد أن الوقت قد حان للقيام بذلك.
    no sabemos de ningún país o región que haya alcanzado una recuperación total de una catástrofe a esta escala en tres años. UN إننا لا نعرف أي بلد أو منطقة تم فيها تحقيق انتعاش كامل من كارثة بهذا النطاق في ثلاث سنوات.
    Empero, no sabemos que se haya declarado ninguna guerra contra Cuba, ni que el Gobierno de Cuba haya infringido o quebrantado el derecho internacional. UN بيد أننا لا نعلم أن حربا أعلنت على كوبا، أو أن حكومة كوبا قد عرضت للخطر القانون الدولي أو انتهكته.
    Lo que sucede es que simplemente no sabemos en qué momento, el calentamiento que estamos produciendo se volverá completamente aplastante por efecto de los rizos de retroalimentación. TED في الحقيقة نحن لا نعلم على الاطلاق متى سوف يؤثر الدفء الذي نتسبب به تأثيراً كبيراُ لا يمكن ضبطه ومتى سيرتد ذلك علينا
    no sabemos lo que le va a hacer, ni en el largo plazo ni tampoco demasiado en el corto plazo. TED نحن لا نعرف كيف سيؤثر ذلك عليك ليس على المدى الطويل، و ليس كثيرا على المدى القريب
    Por otro, no sabemos cómo acomodar esa idea a nuestra visión científica del mundo. TED ومن ناحية أخرى، نحن لا نعرف كيف نحتويه في رؤيتنا العلمية للعالم.
    no sabemos nada del amor, no sabemos nada de la muerte, no sabemos nada de por qué estamos aquí. TED لا نعرف شيئا عن الحب، لا نعرف شيئا عن الموت، لا نعرف شيئا عن سبب وجودنا.
    Vamos, Apollo. no sabemos nada del tipo con el que te vas a enfrentar. Open Subtitles هيا ، ابولو ، نحن لا نعرف شىء عن هذا الرجل حقاً
    No queremos involucrar al lmperio en guerra por una disputa en un país lejano entre gente de la que no sabemos nada. Open Subtitles لا نريد أن نورط الإمبراطوريه البريطانيه في حرب بسبب صراع في بلد بعيد بين أناس لا نعرف عنهم شيئاً
    La alineación final es dentro 66 horas y 53 minutos, y aún no sabemos dónde está escondida la segunda pieza. Open Subtitles سيتم الانتظام النهائي بعد 66 ساعة و 53 دقيقة وحتى الآن لا نعرف أين توجد القطعة الثانية
    no sabemos nada de ella. Ni siquiera sabemos si es de Lorena. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئا عنها ولا متأكدين انها من لورين
    La alineación final es dentro 66 horas y 53 minutos, y aún no sabemos dónde está escondida la segunda pieza. Open Subtitles سيتم الانتظام النهائي بعد 66 ساعة و 53 دقيقة وحتى الآن لا نعرف أين توجد القطعة الثانية
    Los corales se están enfermando en todo el mundo a un ritmo alarmante, y realmente no sabemos cómo ni por qué. TED الشعب المرجانية تصاب بالمرض في كل أنحاء العالم بشكل مثير للقلق ونحن حقاً لا نعلم كيف أو لماذا.
    no sabemos donde podrían quedarse en París y no quiero una batalla en las calles. Open Subtitles نحن لا نعلم اين يقيمون فى باريس وانا لا اريد معارك فى الشارع
    500 es lo que pagaron por ella. Aún no sabemos cuánto nos costó. Open Subtitles ٥٠٠ هو ما دفعنه لأجلها نحن لا نعلم كم كلفتنا بعد
    Para que Uds. dos se divirtieran. Aún no sabemos cuánto nos costó. Open Subtitles ولكنكما تحضيان بوقت ممتع نحن لا نعلم كم كلفتنا هذه
    no sabemos si los que cogieron el portal y la Piedra son amigos o enemigos. Open Subtitles لا نعلم إذا كان من أخذ البوابة و محك الذهب أصدقاء أم أعداء
    Sólo que no sabemos si fué un acto de agresión o autodefensa. Open Subtitles لا ندري فقط إن كان إعتداءً أو دفاعاً عن النفس
    Hay seis de ellos por lo menos. no sabemos cuántos más adentro. Open Subtitles هناك ستة على الأقل ولا نعرف كم عددهم في الداخل
    Por mucho que desconfíe de él, no sabemos si ha sido el responsable. Open Subtitles حَسناً، بقدر ما أَشْكُّ فيه، نحن لا نَعْرفُ بإِنَّهُ وراء هذا.
    Si no sabemos lo miserable que es nuestra vida, ¿quién más lo sabe? Open Subtitles إن لم نعرف كيف نسيـّر هذه الحياة البائسة فمن سيعرف ؟
    no sabemos exactamente cuántos de ellos eran palestinos. UN ولا نعلم بالضبط عدد الفلسطينيين الذين يشملهم هذا الرقم.
    no sabemos con seguridad qué rutas siguieron, pero nueva evidencia muestra que muy pronto, habían humanos modernos viviendo en el extremo más austral del continente. Open Subtitles لسنا متأكدين من المسار الذي سلكوه، لكن بحث جديد أظهر أن مبكراً، الإنسان الحديث كان يعيش في أقاصي الحافة الجنوبية للقارة
    Puede ser el aire, la saliva. no sabemos. no sabemos una mierda. Open Subtitles يمكنه أن ينتشر بواسطة الحمولة على الجو,نحن لانعلم أي شيء
    Aún no sabemos por qué existe un límite de velocidad cósmico. Open Subtitles نحن لانعرف حتى لماذا يُوجد حد للسرعة الكونية
    Podría haber muchas cosas que los humanos están haciendo con las feromonas que simplemente no sabemos. TED يمكن أن تكون هناك أمور مختلفة يقوم به البشر باسنخدام الفيرمونات لا نعرفها ببساطة في الوقت الراهن.
    Sí, sus visiones se detuvieron hace más o menos cuatro meses. no sabemos por qué. Open Subtitles نعم , لكن الرؤى توقفت منذ أربعة أشهر الآن و لسنا نعلم لماذا
    Pero todavía hay mucho que no sabemos sobre este pequeño parche de células. TED ولكن لا يزال هناك الكثير لا نعلمه عن مجموعة الخلايا تلك.
    Si no sabemos nada de él en 24 horas, pasaremos al plan de contingencia. Open Subtitles إذ لم نسمع منه شيء في غضون 24 ساعة سنباشر بخطة الطوارئ
    Así que las pruebas fallidas, las excepciones, los casos aparte nos enseñan lo que no sabemos y nos llevan a algo nuevo. TED لذا فإن فشل المحاولات، والاستثناءات، والقيم المتطرفة تقوم على تعليمنا ما لم نكن نعلم وتقودنا أيضاً لكل ما هو جديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد