No veo motivos para que la cuestión de las Islas Malvinas sea una excepción. | UN | وإنني لا أرى سببا يجعل من مسألة جزر مالفيناس استثناء من ذلك. |
¿Alguna delegación desea hacer uso de la palabra en este momento? No veo a ninguna. | UN | هل يرغب أي وفد في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أحداً. |
Las delegaciones tuvieron ocasión y posibilidades de plantear la cuestión, por lo que No veo razón alguna para retomar esta cuestión. | UN | وأتيحت الفرصة والإمكانية للوفود كي تثير المسائل، لذا لا أرى أي مبرر للعودة إلى هذه المناقشة من جديد. |
Perdona que te diga esto... pero No veo cómo vas a mejorar... si te quedas todo el día en este cuarto oscuro. | Open Subtitles | أتمنى أن تسامحينى لما سأقوله لكنى حقاً لا ارى كيف ستتحسن صحتك ببقائك فى هذه الغرفة المظلمة طوال اليوم |
Sin embargo, No veo esa esperanza en las zonas remotas del país. | UN | غير أني لا أرى ذلك الأمل في المناطق الريفية النائية. |
Pero No veo a ningún comentarista hacer referencia a la forma como están cambiando. | TED | لكنها تغيّرت بطرقٍ حيث لا أرى فعليًا أي معلق يشير إليها اليوم. |
Cierto, he hecho una donación para ayudar a los ex-presos, pero No veo relación. | Open Subtitles | صحيح أنني تبرعة للمحافظة، كي تساعد المعتقلين سابقا لكن لا أرى رابطا |
Son de la misión, pero No veo a Jameson. ¿Dónde está Jameson? | Open Subtitles | هؤلاء هم أفراد ضوء الصين لكنني لا أرى جيمسون.أين جيمسون؟ |
Perdón pero No veo cuál es el problema. Si te gusta George... te puedes olvidar de Jean y de Neil. | Open Subtitles | أنا آسفة لكني لا أرى مشكلة إذا كنتي تحبين جورج فيمكنك أن تنسي كل من جان ونيل |
No veo cómo ella pudo haber arrastrado un hombre de 90 kilos hasta la cama. | Open Subtitles | أنا لا أرى كيف يمكنها أن ترفع رجل وزنه 200 رطل على السرير |
La alarma de incendio fue encendida, pero No veo nada por aquí. | Open Subtitles | إنطلق إنذار الحريق و لكنني لا أرى شيئا هنا ؟ |
No veo la forma de arreglar esto. Digo que los encarcelemos durante el bicentenario. | Open Subtitles | لا أرى طريقة لحل هذا ، رأيي أن نسجنهم حتى إنتهاء الإحتفال |
Es un trágico acontecimiento, pero No veo el gran misterio aquí, Mulder. | Open Subtitles | هو حدوث مأساوي، لكن أنا لا أرى اللغز هنا، مولدر. |
No. ¿Como es que No veo ningun tomate ni enbidia ni berro? | Open Subtitles | وكيف لا أرى أي طماطم أو جرير أو هندباء ؟ |
No veo nada. Bueno, no podrá, señor. Al menos, durante el día. | Open Subtitles | لا أرى الجسم حسناً لن تراه سيدى فى خلال النهار |
Le dijimos a su oficial que con 7.700 km2 y 20.000 rastreadoras en el área aún No veo cómo podremos ayudarlo. | Open Subtitles | أنه بوجود 3000 ميل مرعب و 20000 وحدة مراقبة فضائية في المنطقة مازلت لا أرى كيف بوسعنا مساعدك |
No veo la necesidad de guardar mensajes que no he pedido, ¿y Ud.? | Open Subtitles | لا ارى سببا فى الأحتفاظ بالرسائل الغير مرغوب فيها,الست كذلك ؟ |
No veo ninguna objeción. Suspendo la sesión en el entendimiento de que iniciaremos de inmediato las consultas oficiosas. | UN | ما لم أرى اعتراضا، سأعلّق الجلسة بفهم أننا سنبدأ فورا في إجراء مشاورات غير رسمية. |
¿Te crees que No veo tu peloteo de enchufado todos los días? | Open Subtitles | أتعتقد أنني لا أري كل نفاقك اللعين لمعلمك كل يوم؟ |
¿Sabes algo? No veo, porque no Mi hijo tendria que recibir su propia mesada. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لِماذا إبنَي يَجِبُ أَنْ لا يحصل على حِصَّته الخاصة |
No veo el punto de en involucrarse menos que se dirige en alguna parte. | Open Subtitles | أنا لا أَرى النقطةَ في التَدَخُّل مالم هو يَترأّسُ في مكان ما. |
No veo la cara del otro hombre. | Open Subtitles | لا أستطيع رؤية وجه الرجل الآخر |
Y No veo que su manito traiga un control remoto. | Open Subtitles | و لا أرَ أن هناك جهاز تحكم بين يديك الصغيرة |
Han pasado diez años. No veo a mi familia desde hace diez años. | Open Subtitles | لقد مرت عشر سنوات أنا لم أر عائلتي لمدة عشر سنوات |
No veo el momento de ver esta cosa. | Open Subtitles | أذرع ؟ أنا لا أطيق صبراً حتى أرى هذا الشئ |
Pero No veo el fundamento de esta impugnación en los documentos en que se basan sus trabajos. | UN | لكني لا أجد أساساً لهذا التحدي في الوثائق التي يسترشد بها عملكم. |
No, No veo diferencia. Todo lo que veo son armas en las escuelas. | Open Subtitles | لا لا اري اي اختلاف كل ما اراه اسلحة في مدارسنا في كلت الحالتين |
Creo que esto es una práctica que funciona bien en otras comisiones y No veo por qué no podría funcionar con nosotros. | UN | وأعتقد أن تلك الممارسة تنفذ بشكل جيد في لجان أخرى، ولا أرى سببا يحول دون تطبيقها في اللجنة الأولى. |
Pero yo No veo la TV a las 3 de la tarde... así que olvídate de declararte inocente. | Open Subtitles | لكني لا أشاهد التلفاز الساعه الثالثة بعد الظهر يمكنك ان تنسى أمر الأعتراف بغير مذنب |
No veo nada. Mi ojo derecho quedó ciego. | Open Subtitles | لستُ أرى شيئاً، فعيني اليمنى أصيبت بالعمى |