ويكيبيديا

    "noveno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التاسعة
        
    • التاسع
        
    • والتاسعة
        
    • تاسعا
        
    • تاسع
        
    • ٩
        
    • الثامنة
        
    • تاسعاً
        
    • ٤٩
        
    • التاسعه
        
    • والتاسع
        
    • الثامنه
        
    Este nuevo informe del Secretario General debería presentarse a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وعلى أن يقدم هذا التقرير اللاحق بواسطة اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Se sugiere que en el cuadragésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN والمقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين. ــ ــ ــ ــ ــ
    PROGRAMA DEL CUADRAGÉSIMO noveno PERÍODO ORDINARIO DE UN جدول أعمال الدورة العادية التاسعة واﻷربعين
    Este hecho fue denunciado ante el Juez noveno de lo Penal en San Salvador. UN وقد قدمت شكوى بهذا الشأن إلى قاضي الجنايات التاسع في سان سلفادور.
    17. Recomienda que en el noveno Congreso haya una sesión preliminar sobre proyectos de cooperación técnica antes de comenzar los cursos prácticos; UN ١٧ ـ يوصي بأن تعقد في أثناء المؤتمر التاسع وقبل انعقاد حلقات العمل جلسة تمهيدية عن مشاريع التعاون التقني؛
    Secretario Ejecutivo noveno Congreso sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente UN اﻷمين التنفيذي لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    PROGRAMA DEL CUADRAGÉSIMO noveno PERÍODO ORDINARIO DE UN جدول أعمال الدورة العادية التاسعة واﻷربعين
    En otoño, se presentará un informe sobre esta cuestión a la Asamblea General durante su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وسيقدم تقرير عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين التي ستعقد في الخريف القادم.
    Además, la Asamblea decidió que el Comité Preparatorio continuase sus trabajos y le informase al respecto en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وعلاوة على ذلك، قررت الجمعية أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها وأن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Opinaron que la Asamblea General, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, debería tratar resueltamente de alcanzar este objetivo. UN ورأوا أن هذا الهدف ينبغي أن تسعى الجمعية العامة بنشاط في دورتها التاسعة واﻷربعين إلى تحقيقه.
    En consecuencia, propongo que la Asamblea mantenga este subtema en el programa del cuadragésimo noveno período de sesiones. UN اقترح إذن أن تبقي الجمعية هذا البند الفرعي مدرجا في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Artículo 26: La escuela básica constituye una unidad orgánica que imparte una educación permanente del primero al noveno año. UN المادة ٦٢: تشكل المدرسة اﻷساسية وحدة عضوية توفر تعليما مستمرا من السنة اﻷولى الى السنة التاسعة.
    Además, la Asamblea decidió que el Comité Preparatorio continuase sus trabajos y le informase al respecto en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وفضلا عن ذلك، قررت الجمعية أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها وأن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    III. MEDIDAS QUE DEBE ADOPTAR LA ASAMBLEA GENERAL EN SU CUADRAGÉSIMO noveno PERÍODO DE SESIONES UN ثالثا ـ اﻹجــراءات التي يتعيــن علــى الجمعية العامــة اتخاذها في دورتها التاسعة واﻷربعين
    El octavo misil alcanzó parte de un almacén cercano al taller y el noveno un apartamento, causando destrozos graves en ambos locales. UN وأصاب صاروخ ثامن متجراً بالقرب من الورشة، أما الصاروخ التاسع فقد أصاب شقة سكنية وأحدث الصاروخان أضراراً شديدة بهما.
    noveno informe del Secretario General sobre la Operación de las Naciones Unidas en Côte UN التقرير المرحلي التاسع للأمين العام بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Las tasas de abandono eran altas y, de los niños que ingresaban en primer grado, solo un 27%, aproximadamente, continuaban hasta llegar al noveno grado. UN ومعدلات ترك الدراسة مرتفعة ولا تصل إلى النصف التاسع إلا نسبة تقارب 27 في المائة من الأطفال الذين يدخلون الصف الأول.
    En las escuelas públicas, la enseñanza es gratuita hasta el noveno grado. UN ويتم توفير التعليم المجاني في المدارس العامة حتى الصف التاسع.
    William Henry Harrison derrotó a Martín Van Buren y se convirtió en el noveno presidente de los EE.UU. Open Subtitles وليم هنري فاز بالإنتخابات و هزم مارتن فان بيورن ليصبح بذلك الرئيس التاسع للولايات المتحدة
    Sólo porque dejé en noveno no quiere decir que sea un idiota Open Subtitles كوني تركت الدراسة في الصف التاسع لا يعني أنني أحمقاً
    Asimismo, el preámbulo tiene tres párrafos nuevos: el quinto, el séptimo y el noveno. UN وفضلا عن ذلك، تتضمن الديباجة ثلاث فقرات جديدة، هي الخامسة والسابعة والتاسعة.
    Noveno: Será necesario que estas seguridades sean comunicadas directamente a los dirigentes de Bagdad ya sea por el Secretario General o por una delegación del Consejo. UN تاسعا: من الضروري أن تبلغ هذه التأكيدات بصورة مباشرة للقيادة في بغداد إما من قِبل اﻷمين العام أو وفد من المجلس.
    Con 312.685 km2 de superficie, es el noveno país de Europa por su extensión. UN وتبلغ مساحتها 685 312 كيلومتراً مربعاً، وهي تاسع أكبر دولة في أوروبا.
    9. Pide al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos que le presente un informe provisional en su cuadragésimo noveno período de sesiones; UN ٩ - تطلب إلى المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    Cuadragésimo octavo período de sesiones Cuadragésimo noveno año UN الدورة الثامنة واﻷربعون السنة التاسعة واﻷربعون
    Noveno: Contribución de la mujer bahreiní trabajadora al conjunto de la fuerza de trabajo nacional UN تاسعاً: مساهمة المرأة العاملة البحرينية في إجمالي قوة العمل المحلية :
    49/403. Reuniones de órganos subsidiarios durante el cuadragésimo noveno período de sesiones UN ٤٩/٤٠٣ - اجتماعات الهيئات الفرعية في أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين
    Piensa que estamos hablando sobre tu solución para marcar el noveno chevron. Open Subtitles إنه يعتقد أننا نتحدث عن حلك لمشكله طلب الشفره التاسعه
    Informes periódicos segundo, tercero, cuarto, quinto, sexto, séptimo, octavo y noveno del Gabón, presentados en un documento único UN التقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس والسادس والسابع والثامن والتاسع لغابون، قدمت في وثيقة واحدة
    La nave en sí debió haber pasado muy cerca de una llamarada solar justo en el momento en que se aseguró la dirección del noveno chevron. Open Subtitles السفينه نفسها لابد أنها عبرت خلال وهج نجمى فى نفس اللحظه حين أتممنا الشفره الثامنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد