Lo que nos lleva a creer que o es un ex-alumno o ex-empleado. | Open Subtitles | ممآ يقودنا بأن نعتقد بأنه أم أنه مُزارع طالب أو موظف |
Chandler tenia tanta prisa para conseguir su juego de golf, que no se dio cuenta, cometiendo un error, o es como queria que lo vieramos. | Open Subtitles | إما أن تشالندر كان مستعجلا ليلحق بمبارة الغولف ولم يلاحظ سوء التصرف هذا ؟ أو أنه أراد أن يبدو الأمر هكذا |
¿Se han hecho algunas de las declaraciones siguientes o es el Estado parte o Estado miembro de alguno de los convenios, tratados o arreglos siguientes? | UN | هل قدمتم أحد البيانات التالية أو هل بلدكم دولة طرف أو دولة عضو في إحدى الاتفاقيات أو المعاهدات أو الترتيبات التالية؟ |
o es la vibora mejor que la anguila, porque su pintada piel alegra el ojo? | Open Subtitles | أو هو الأفعى أفضل من ثعبان البحر لأن له محتويات الجلد باللون العين؟ |
Pero después nos preguntamos si esto es un fenómeno local o es realmente global. | TED | لكن عندها كنت أتساءل هل هذه الظاهرة محلية، أو أنها حقاً عالمية؟ |
¿Se trata de una sobrecompensación o es la grandeza infatigable de un hombre realmente extraordinario? | Open Subtitles | هل هذا مجرّد محاولة مفرطة للتعويض أم أنها عظمة رجل عظيم لا يتعب؟ |
Entonces, ¿puedo dejar de cruzar los dedos o es otro estúpido varón? | Open Subtitles | هل سأتوقف عن الإنجاب أم هو طفل شقي غبي ثانية؟ |
Queda por ver si el aumento de las incautaciones en Norteamérica constituye un máximo solitario o es indicio de una nueva tendencia al aumento del tráfico de hierba de cannabis en el futuro. | UN | وسيكشف المستقبل عما ان كان ازدياد المضبوطات في القارة الأمريكية هو قمة لن تتكرر أم أنه يشير الى اتجاه جديد الى ازدياد الاتجار في عشب القنب في المستقبل. |
¿Pero este cambio es algo real o es producto de la imaginación de los propios pacientes? | TED | على الرغم من أن هذا التغيير هو تغيير حقيقي، أم أنه من نسج خيال المرضى. |
¿O es un amante sin poder, mirando con compasión infinita las cosas que es incapaz de controlar o cambiar? | TED | أم أنه محب لا حيلة له يشاهد بشفقة مطلقة الأشياء التي لا يستطيع التحكم فيها أو تغييرها؟ |
¿Es una cosa de Tess o es una cosa muy, muy común? | Open Subtitles | حسناً، هل هذه حقاً أفعال تيس أو أنه شيء شائع؟ |
o es el sábado o el domingo o el día del profesor. | Open Subtitles | أو أنه السبت , أو الأحد , أو يوم المعلمين |
¿Ha hecho su país alguna de las declaraciones siguientes o es Estado parte o Estado miembro de alguno de los convenios, tratados o arreglos siguientes? | UN | هل قدمتم أحد البيانات التالية أو هل بلدكم دولة طرف أو دولة عضو في إحدى الاتفاقيات أو المعاهدات أو الترتيبات التالية؟ |
¿Ha hecho usted alguna de las declaraciones o es el país Estado parte o Estado miembro de alguno de los convenios, tratados o arreglos siguientes? | UN | هل قدمتم أحد البيانات التالية أو هل بلدكم دولة طرف أو دولة عضو في إحدى الاتفاقيات أو المعاهدات أو الترتيبات التالية؟ |
Es la calidad de su lógica o es su habilidad para comunicar la lógica. | TED | هو إما مساو لكفاءة منطقك أو هو قدرتك على توصيل المنطق. |
Ya sea que no existe en absoluto o es algo más, un programa de ordenador o una cosa de lo más tonta, pero en cualquier caso, no es parte de la ciencia. | TED | إما الوعي ليس له وجود أو هو شيء آخر كبرنامج كمبيوتر أو شيء تافه آخر لكن في كل الأحوال الوعي ليس جزءاً من العلم |
Cualquier afirmación de su cuñado de que ella está hechizada o es responsable de la muerte de su hermano, es una tontería. | Open Subtitles | أي ادعاءات من شقيق زوجها الراحل بأنها ملعونة أو أنها مسؤولة بطريقةٍ ما عن موته فهي هراءات. |
¿O es simplemente el deseo de acallar los reclamos de tu vieja madre? | Open Subtitles | أم أنها مجرد الرغبة في إيقاف أمك العجوز عن التذمر أخيراً؟ |
¿O es la bombilla dentada --que quizá representa las tecnologías de la guerra moderna-- la que ilumina la escena del caos que hay debajo? | TED | أم هو المصباح المُسنن، والذي يُعتقد أنّه يُمثل تقنيات الحرب الحديثة، ما يضيء رؤيتها للفوضى بالأسفل؟ |
No se concederán licencias de exportación o intermediación si ello pone en peligro la seguridad de Finlandia o es incompatible con su política exterior. | UN | ولا يمنح ترخيص للتصدير أو السمسرة إذا كان يعرض للخطر أمن فنلندا أو كان غير متسق مع سياسة فنلندا الخارجية. |
¿O es que estas mejoras son una señal de que el mundo, con todas sus luchas, está mejorando con el tiempo? | TED | أم أن هذا التحسن هو علامة على أن العالم وبالرغم من كل آلامه، يتحسن حاله مع مرور الوقت؟ |
Eso, o es muy triste, o es realmente un buen trabajo. ¿Sí? | Open Subtitles | هذا محزن للغاية سواء , أو هذا على وظيفة جيدة حقا. |
o es una trampa... o la puerta trasera está aquí de verdad. | Open Subtitles | إما أنه فخ أو أن الباب الخلفي موجود هنا حقا |
Así que o no es esclerosis o es una esclerosis extremadamente agresiva. | Open Subtitles | اذن اما انه ليس تصلبا او انه تصلب متقدم للغاية |
¿Es eso alguien cambiando de idea o es una delirante de nivel cinco teniendo sexo? | Open Subtitles | هل تلك امرأة تعكس مسار عملية أم هي امرأة مصابة بالهذيان تمارس الجنس؟ |
La licencia puede ampliarse hasta cinco días si el niño es menor de un año o si el empleado tiene a su cargo al menos tres niños menores de 16 años. | UN | ويجوز تمديدها إلى ٥ أيام إذا كان عمر الطفل المعني أقل من سنة أو إذا كان العامل يعيل ثلاثة أطفال عمرهم أقل من ١٦ عاما. |
Mirá, a mi no me gusta esto, pero eres tú o es él. | Open Subtitles | انظر ، انا لا احب ما سوف افعله ولكن اما انت او هو ؟ |