Mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. | UN | الآليات المطلوبة عملاً بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو. |
Mechanisms pursuant to Article 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. | UN | الآليات المطلوبة عملاً بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو. |
Mechanisms pursuant to Articules 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. | UN | الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو. |
El historiador Paul Kennedy describió el resultado probable en su libro “The Rise and Fall of the Great Powers”. | UN | وقد وصف المؤرخ بول كندي النتيجة المحتملة في كتابه " ظهور وسقوط القوى العظمى " . |
Su Excelencia la Baronesa Jay of Paddington | UN | الرايت أونورابل البارونة جاي أوف بادنغتون |
Mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. | UN | الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو. |
Characteristics of national systems and issues relating to adjustments referred to in Article 5 of the Kyoto Protocol. | UN | خصائص النظم الوطنية والمسائل المتصلة بأوجه التكيف المشار إليها في المادة 5 من بروتوكول كيوتو. |
Plan for facilitating capacity-building related to mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. | UN | خطة لتيسير بناء القدرات فيما يتعلق بالآليات عملاً بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو. |
Mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. | UN | الآليات المنشأة عملا بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو. |
Mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. | UN | الآليات المنشأة عملا بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو. |
Mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. | UN | الآليات المنشأة عملا بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو. |
Mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. | UN | الآليات المنشأة عملا بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو. |
Mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. | UN | الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو. |
Declaration on the Right to Development, General Assembly resolution 41/128, of 4 December 1986; | UN | إعلان الحق في التنمية، قرار الجمعية العامة ١٤/٨٢١ المؤرخ في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٨٩١؛ |
Resolution 45/194 of 21 December 1990 on " Economic stabilization programmes in developing countries " ; | UN | القرار ٥٤/٤٩١ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ بشأن " برامج تحقيق الاستقرار الاقتصادي في البلدان النامية " ؛ |
A/AC.254/CRP.10 Text of the Joint Action of 24 February 1997 submitted by the Council of the European Union | UN | A/AC.254/CRP.10 نص الاجراء المشترك المؤرخ ٤٢ شباط/فبراير ٧٩٩١ ، مقدم من مجلس الاتحاد اﻷوروبي |
Así que examiné juegos como World of Warcraft, que realmente es un entorno ideal de resolución colaborativa de problemas. | TED | لذا تفحصت ألعاب مثل ورلد أوف ووركرافت، والتي هي في الحقيقة بيئة تعاونية مثالية لحل المشاكل. |
Pero no hay desempleo en World of Warcraft. No existe eso de sentarse a estrujarse las manos. Siempre hay algo específico e importante para hacer. | TED | ولا توجد بطالة في ورلد أوف ووركرافت. لا يوجد من يجلس هنا وهناك يفرك أصابعه مللاً. هناك دوما أمر محدد ومهم. |
e Irlanda del Norte Lord Mackay of Clashfern Lord Canciller | UN | العظمى وايرلندا الشمالية اللورد ماكاي أوف كلاشفيرن رئيس مجلس اللوردات |
Agarren sus cosas, y sigan al of. Howell. | Open Subtitles | اجمَعوا حاجياتِكُم، و اتبَعوا الضابِط هاويل إلى الخارِج |
Supplementary Treaty of 24 October 1979 to the European Convention on Extradition between the Federal Republic of Germany and Italy | UN | المعاهدة المؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 1979 المكملة للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين بين جمهورية ألمانيا الاتحادية وإيطاليا |
Tengo que venir aquí y a la escuela de Tariq en Call of Duty. | Open Subtitles | يجب علي ان آتي الى هنا واعلم طارق على كول اوف دوتي |
Así que, García hechó un vistazo a todos los asociados con esa producción de teatro de "The Merry Wives of Windsor". | Open Subtitles | اذن غارسيا قامت بالتحقق من كل من له علاقة بذلك الإنتاج المسرحي الزوجات السعيدات من ويندسور كلهم في موقف سليم |
Proximamente en The Hard Times of RJ Berger... | Open Subtitles | في الحلقة القادمة من "مصاعب أر جي بيرغر" |
International Association of Safety Professionals | UN | الرابطة الدولية لأخصائيي السلامة |
La escuela de diseño de interiores, cardio barra... la segunda temporada de House of Cards. | Open Subtitles | مدرسة التصميم الداخلي, تمارين الكارديو بار الموسم الثاني من مسلسل هاوس اوف كاردز |
El informe de ventas de "Planet of The Undead 2" que pidió. | Open Subtitles | تقرير المبيعات من لعبة كوكب الغير اموات الجزء الثاني الذي طلبته |
En 1953 obtuvo un diploma en jurisprudencia médica de la Society of Apothecaries de Londres. | UN | وفي عام ٣٥٩١، حصل على شهادة الاجتهاد الطبي من جمعية الصيادلة في لندن. |
Por consiguiente, a los efectos del presente informe un termostato se considera de buen rendimiento energético si, además de la diferencia de 4 º F o menos, tiene otras funciones de control del termostato como el anticipador. | UN | وبالتالي، فبالنسبة لهذا التقرير، يعتبر منظم الحرارة كفئا في استخدام الحرارة إذا ما قدم تفاضلا من 4 درجات فهرنهيت أو أقل وله وظائف تحكم إضافية في تنظيم الحرارة مثل التحكم التوقعي. |
- Letter dated 7 April 2006 from France to the Council of Europe - Ratifications: France | UN | * لم تحرر هذه الوثيقة قبل إرسالها إلى دوائر الترجمة التحريرية بالأمم المتحدة. |