ويكيبيديا

    "ordenación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارة
        
    • إدارة
        
    • بإدارة
        
    • اﻻدارة
        
    • بالإدارة
        
    • للإدارة
        
    • إدارية
        
    • إدارتها
        
    • إداري
        
    • ادارة
        
    • تدار
        
    • وإدارتها بشكل
        
    • بادارة
        
    • بمصائد
        
    • باﻻدارة
        
    Tampoco pueden mejorarse de la noche a la mañana los arreglos de ordenación, para lo cual es esencial que participen los usuarios. UN ولا يمكن أيضا أن يتم بين عشية وضحاها تنفيذ ترتيبات الإدارة المحسنة، التي تعتبر مشاركة المستخدمين فيها عاملا أساسيا.
    Sin embargo, la falta de posibilidades de ordenación y otros efectos de la guerra obstaculizan el uso sostenible de los recursos naturales. UN بيد أن ما يعوق استغلال هذه الموارد استغلالاً مستداماً هو انعدام فرص الإدارة وما تخلفه الحرب من آثار أخرى.
    En ese contexto, promoveremos la ordenación integrada de los recursos de agua. UN وفي هذا الصدد، سنعمل على تشجيع الإدارة المتكاملة لموارد المياه.
    i) Adoptar un enfoque de ámbito urbano para la ordenación de los recursos hídricos; UN ' ١ ' اعتماد نهج يشمل المدينة كلها في إدارة موارد المياه؛
    Deben fortalecerse las instituciones nacionales de evaluación forestal como elemento básico de las medidas destinadas a la ordenación forestal sostenible; UN وينبغي تعزيز المؤسسات الوطنية القائمة بالتقييم الحرجي، باعتبار ذلك عنصرا أساسيا للعمل على تحقيق إدارة حرجية مستدامة؛
    Proyecto experimental sobre la ordenación de los recursos hídricos compartidos en zonas fronterizas UN :: مشروع نموذجي متعلق بإدارة الموارد المائية المشتركة في المناطق الحدودية
    :: La explotación comercial no basada en programas de ordenación forestal sostenible. UN :: الاستغلال التجاري غير القائم على برامج الإدارة المستدامة للغابات.
    Diariamente deben enfrentarse, pues, al complejo desafío de armonizar los elementos muchas veces en conflicto de la ordenación forestal sostenible. UN ويتحتم عليها أن تواجه يوميا التحديات المعقدة لموازنة العناصر التي كثيرا ما تتضارب في الإدارة المستدامة للغابات.
    También se indican obstáculos que dificultan la transferencia de tecnologías para la ordenación sostenible de los bosques y estrategias para mejorarla. UN كما تحدد المذكرة الحواجز التي تعترض سبيل نقل التكنولوجيات لأغراض الإدارة المستدامة للغابات فضلا عن سبل تحسين نقلها.
    Subprograma 9. ordenación sostenible de los bosques UN البرنامج الفرعي 9: الإدارة المستدامة للغابات
    d) Elaborar y fortalecer asociaciones para la ordenación sostenible de los bosques, como el programa forestal de Iwokrama; y UN `4 ' إنشاء وتعزيز الشراكات من أجل الإدارة المستدامة للغابات، مثل برنامج الغابات المطيرة في إيووكراما؛
    Se espera que en los próximos dos o tres años, los planes de ordenación abarquen unos 15 millones de hectáreas. UN ويتوقع أن تشمل خطط الإدارة تلك حوالي 15 مليون هكتار في غضون السنتين أو الثلاث سنوات المقبلة.
    Nota de la secretaría: Transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques: perspectiva general UN مذكرة من الأمانة العامة: نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الإدارة المستدامة للغابات: استعراض عام
    ordenación del desarrollo de los asentamientos humanos, incluidos los recursos financieros y las tierras UN إدارة تنمية المستوطنات البشرية، بما في ذلك الموارد المالية والموارد من اﻷراضي
    Fomentará la cooperación regional en la ordenación de los recursos hídricos y la energía y observará la ejecución del Programa 21. UN وهو سيشجع التعاون اﻹقليمي في مجال إدارة موارد المياه والطاقة، كما أنه سيتابع تنفيذ برنامج عمل القرن ٢١.
    ordenación del desarrollo de los asentamientos humanos, incluidos los recursos financieros y las tierras UN إدارة تنمية المستوطنات البشرية، بما في ذلك الموارد المالية والموارد من اﻷراضي
    Fomentará la cooperación regional en la ordenación de los recursos hídricos y la energía y observará la ejecución del Programa 21. UN وهو سيشجع التعاون اﻹقليمي في مجال إدارة موارد المياه والطاقة، كما أنه سيتابع تنفيذ برنامج عمل القرن ٢١.
    ¿Existen modelos prometedores de ordenación compartida de los recursos naturales y cómo pueden aplicarse? UN :: هل هنالك نماذج واعدة بإدارة الموارد الطبيعية المتقاسمة وكيف يمكن تكرارها؟
    Eficiencia de los poderes públicos en la ordenación de los asentamientos humanos UN :: تحقيق كفاءة القطاع العام فيما يتعلق بإدارة المستوطنات البشرية
    Las auditorías de la ordenación del medio y los exámenes de dicha ordenación son parte inherente, aunque separada, del sistema. UN وتعتبر عمليات مراجعة حساب اﻹدارة البيئية واستعراضات اﻹدارة البيئية أجزاء لا تتجزأ، وإن كانت منفصلة، من النظام.
    Además, el PNUMA encargó un estudio de viabilidad de la ordenación integrada de las cuencas fluviales de los Cárpatos. UN وأصدر البرنامج أيضا تكليفا بإجراء دراسة جدوى تتعلق بالإدارة المتكاملة للأحواض النهرية في منطقة كرباتي الجبلية.
    Estos distintos términos parecían reflejar diferentes criterios para proporcionar recursos financieros nuevos y adicionales con destino a esa ordenación. UN وقد وردت هذه التعابير المختلفة لتعكس نهجا متباينة لتوفير موارد مالية جديدة وإضافية للإدارة المستدامة للغابات.
    Con ese objeto se recomienda un uso mayor que en el pasado de puntos de referencia relativos a la ordenación preventiva. UN ولهذا الغرض، فإن من المستحسن أن تستخدم نقاط مرجعية إدارية تتسم بالمزيد من التحوط عن ذي قبل.
    Fondo fiduciario de cooperación técnica sobre la conservación y ordenación de las tortugas marinas y sus hábitat del Océano Índico y Asia sudoriental UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني في الحفاظ على السلاحف البحرية و موائلها و إدارتها في المحيط الهندي و جنوب شرق آسيا
    Promoción de un enfoque integrado de la ordenación de la zona del Mar Caribe en el contexto del desarrollo sostenible UN تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Debe adoptarse un criterio amplio de ordenación para poder controlar los contaminantes más comunes. UN وتدعو الحاجة الى اتباع نهج شامل إزاء ادارة الملوثات لمواجهة طبيعة معظمها الانتشارية.
    En el texto se reconoce la necesidad de una ordenación eficaz de las poblaciones y la unidad biológica de éstas. UN ويسلم النص بأن اﻷرصدة ينبغي أن تدار بطريقة فعالة.
    Organizar otras cumbres consagradas a la conservación y la ordenación sostenible de los ecosistemas forestales, UN ● تنظيم مؤتمرات قمة أخرى مكرسة لحفظ النظم اﻹيكولوجية الحراجية وإدارتها بشكل مستدام،
    No habría que introducir la idea de otorgar derechos preferenciales a los Estados ribereños con respecto a la ordenación de los recursos marinos vivos más allá de sus zonas de 200 millas marinas; UN وينبغي عدم إدخال فكرة الحقوق التفضيلية للدول الساحلية فيما يتعلق بادارة الموارد الحية خارج مناطق اﻟ ٢٠٠ ميل بحري؛
    En ese esfuerzo, es fundamental desarrollar la capacidad nacional para la ordenación de la pesca y los océanos. UN وفي إطار ذلك الجهد، من الضروري تطوير قدرة البلدان فيما يتعلق بمصائد الأسماك وإدارة المحيطات.
    Examinar arreglos financieros y mecanismos de transferencia de tecnología para la ordenación forestal sostenible. UN النظر في الترتيبات المالية وآليات نقل التكنولوجيا فيما يتصل باﻹدارة المستدامة للغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد