ويكيبيديا

    "organizaciones internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنظمات الدولية
        
    • منظمات دولية
        
    • والمنظمات الدولية
        
    • منظمة دولية
        
    • ومنظمات دولية
        
    • المؤسسات الدولية
        
    • للمنظمات الدولية
        
    • بالمنظمات الدولية
        
    • الهيئات الدولية
        
    • المنظمات الحكومية الدولية
        
    • الوكالات الدولية
        
    • هيئات دولية
        
    • منظمتان دوليتان أو
        
    • مؤسسات دولية
        
    • ومنظمة دولية
        
    Dicho apoyo debería pasar a ser un aspecto prioritario de los mandatos de una amplia gama de organizaciones internacionales. UN وينبغي أن يصبح دعم مبادرات التحول بندا ذا أولوية في ولايات طائفة واسعة من المنظمات الدولية.
    Ese informe podría tener el efecto de unificar la práctica de las organizaciones internacionales. UN ويمكن أن يكون لمثل هذا التقرير أثر موحد على ممارسة المنظمات الدولية.
    La Unión Euroasiática, representada por su comité ejecutivo, debe recibir la condición de observador en varias organizaciones internacionales importantes; UN ويحصل الاتحاد اﻷوراسي، في شخص لجنته التنفيذية، على مركز المراقب لدى عدد من المنظمات الدولية الكبرى؛
    Deben cumplir las mismas condiciones sustantivas y de procedimiento para ser Miembros de las Naciones Unidas y de otras organizaciones internacionales. UN فيجب على هذه الدول أن تفي بنفس الشروط المضمونية واﻹجرائية للعضوية في اﻷمم المتحدة وفي منظمات دولية أخرى.
    Prestar asistencia, cuando proceda, a los Estados interesados y a las organizaciones internacionales pertinentes para: UN تقديم المساعدة، حسب الاقتضاء، إلى الدول المعنية والمنظمات الدولية ذات الصلة، من أجل:
    Su Gobierno era especialmente consciente del papel importante que las diversas organizaciones internacionales y el continente africano habían desempeñado a ese respecto. UN وقال إن حكومته تدرك بصفة خاصة أهمية الدور الذي قامت به مختلف المنظمات الدولية والقارة الافريقية في هذا الصدد.
    En las distintas secciones del presente informe se pasa revista a las diferentes actividades emprendidas o realizadas por las organizaciones internacionales. UN ويرد في الفروع المختلفة لهذا التقرير وصف لﻹجراءات المحددة التي اتخذتها المنظمات الدولية أو التي هي بصدد اتخاذها.
    Por otra parte, las organizaciones internacionales tratan de consolidar la autonomía de los refugiados afganos. UN ومن ناحية أخرى، تهدف المنظمات الدولية الى زيادة اعتماد اللاجئين اﻷفغان على أنفسهم.
    Aproximadamente 19.000 puestos en salas de conferencia están a la disposición de las organizaciones internacionales con sede en Ginebra. UN وهنالك ١٩ ألف من قاعات الاجتماع موضوعة تحت تصرف المنظمات الدولية التي توجد مقراتها في جنيف.
    En mi opinión, esos horribles sucesos no recibieron una respuesta adecuada de las organizaciones internacionales y la comunidad mundial. UN وأرى أن هذه اﻷحداث البشعة لم تلق ردا بما فيه الكفاية من المنظمات الدولية والمجتمع العالمي.
    Confío también en que las organizaciones internacionales tomen medidas prácticas concretas a este respecto. UN كما يحدوني اﻷمل في أن تتخذ خطوات محددة من جانب المنظمات الدولية.
    También eran mejores los planes de jubilación y seguro médico del personal de esas organizaciones internacionales en todo el mundo. UN كما أن أحكام المعاش التقاعدي والتأمين الصحي أفضل بالنسبة لموظفي تلك المنظمات الدولية في جميع أنحاء العالم.
    Tal proyecto no es viable sin la asistencia financiera de las organizaciones internacionales. UN ولا يمكن تحقيق هذا المشروع دون المساعدة المالية من المنظمات الدولية.
    Las organizaciones internacionales deben atenerse a las mismas presiones que los gobiernos nacionales. UN وعلى المنظمات الدولية أن تراعي هذه الضغوط التي تراعيها الحكومات المحلية.
    ACTIVIDADES Y ESTUDIOS PERTINENTES DE organizaciones internacionales UN أنشطة المنظمات الدولية ودراساتها ذات الصلة
    También eran mejores los planes de jubilación y seguro médico del personal de esas organizaciones internacionales en todo el mundo. UN كما أن أحكام المعاش التقاعدي والتأمين الصحي أفضل بالنسبة لموظفي تلك المنظمات الدولية في جميع أنحاء العالم.
    CONSCIENTES de que la presencia de las organizaciones internacionales en los países de habla francesa es ventajosa para éstos; UN وإذ يدركون الفوائد الجمة التي تعود على الفرنكوفونية من خلال تواجد المنظمات الدولية على الساحة الفرنكوفونية؛
    C. Representación femenina en organizaciones internacionales 117 UN النساء القائمات بالتمثيل لدى منظمات دولية
    La formulación conjunta de una reserva por varios Estados u organizaciones internacionales no afecta al carácter unilateral de esa reserva. UN إن اشتراك عدة دول أو منظمات دولية في إبداء تحفظ لا يؤثر على الطابع الانفرادي لذلك التحفظ.
    Estamos dispuestos a apoyar a las Naciones Unidas en esos esfuerzos, así como al Commonwealth y otras organizaciones internacionales. UN ونحن على استعداد لمساندة اﻷمم المتحدة، فضلا عن الكمنولث والمنظمات الدولية اﻷخرى، في مثل هذه الجهود.
    Participaron en la Conferencia delegados de más de 30 países y 33 organizaciones internacionales. UN واشترك فيه مندوبون من أكثر من ٣٠ بلدا و ٣٣ منظمة دولية.
    Numerosas misiones de expertos procedentes de diversos países y organizaciones internacionales han calificado a la Ley estonia de ciudadanía de liberal. UN وقد اعتبر قانون الجنسية الاستوني قانونا متحررا من جانب العديد من بعثات الخبراء التابعة لبلدان ومنظمات دولية مختلفة.
    Grecia ha apoyado activamente a Albania en sus esfuerzos de reconstrucción y desarrollo y ha respaldado su asociación con organizaciones internacionales. UN وقد ساندت اليونان ألبانيا بنشاط في جهودها من أجل إعادة البناء واﻹنماء ودعمت انتسابها إلى المؤسسات الدولية.
    En este contexto, Alemania desea que Bonn se convierta en sede de organizaciones internacionales. UN وفي هذا السياق، تسعى ألمانيا الى تشجيع جعل بون مركزا للمنظمات الدولية.
    Nota: El problema de las contramedidas, ya de por sí delicado, lo es más, ciertamente, cuando se trata de organizaciones internacionales. UN ملاحظة: مشكلة التدابير المضادة حساسة في حد ذاتها؛ وهي بالتأكيد أشد حساسية أيضا حينما يتعلق الأمر بالمنظمات الدولية.
    La participación de las organizaciones no gubernamentales en las organizaciones internacionales constituye, en cierto modo, un fortalecimiento de la legitimidad política de estas últimas. UN إن مشاركة المنظمات غير الحكومية في المنظمات الدولية تعزز إلى حد ما، الشرعية السياسية لتلك الهيئات الدولية.
    Diversas organizaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales también encaran estas cuestiones. UN كما تقوم شتى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بمواصلة بحث نفس القضايا.
    Además, la cooperación entre las organizaciones internacionales y los organismos nacionales, así como las organizaciones no gubernamentales humanitarias, coadyuvará a la repatriación voluntaria de los refugiados. UN وبالاضافة الى ذلك فإن التعاون فيما بين الوكالات الدولية والوطنية وكذلك المنظمات غير الحكومية الانسانية سيؤدي الى إعادة اللاجئين الطوعية الى أوطانهم.
    Funcionarios del Servicio de Seguridad Nacional toman parte regularmente en cursos de capacitación organizados por distintas organizaciones internacionales. UN ويشارك مسؤولون من دائرة الأمن الوطني بانتظام في الدورات التدريبية التي تنظمها هيئات دولية مختلفة.
    La concertación de un acuerdo por el que dos o varios Estados u organizaciones internacionales, en virtud de una disposición expresa de un tratado, se proponen excluir o modificar los efectos jurídicos de ciertas disposiciones del tratado en sus relaciones mutuas. UN إبرام اتفاق، بموجب حكم محدد من أحكام معاهدة، تهدف منه دولتان أو أكثر أو منظمتان دوليتان أو أكثر إلى استبعاد أو تعديل الآثار القانونية لأحكام معينة من المعاهدة من حيث انطباقها على العلاقات فيما بينها.
    Asistirán a la reunión representantes políticos de alto nivel de China y de las Regiones Administrativas Especiales, economistas destacados, directores de organizaciones internacionales y más de mil ejecutivos de China y otros países. UN وسيحضره سياسيون رفيعو المستوى من الصين والمناطق الإدارية الخاصة واقتصاديون بارزون ومديرو مؤسسات دولية وأكثر من ألف من المسؤولين التنفيذيين الأجانب والصينيين.
    Esas reclamaciones y la documentación adjunta entrañaron la organización de unos 7 millones de páginas, presentadas por más de 70 gobiernos y organizaciones internacionales. UN وقد اقتضت هذه المطالبات ومرفقاتها تنظيم نحو سبعة ملايين صفحة من الورق مقدمة من أكثر من 70 حكومة ومنظمة دولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد