ويكيبيديا

    "organizando" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنظيم
        
    • بتنظيم
        
    • تنظيمها
        
    • بترتيب
        
    • خلال عقد
        
    • باستضافة
        
    • تنظيمه
        
    • ترتيب
        
    • تنظم
        
    • طريق عقد
        
    • أرتب
        
    • أنظم
        
    • واستضافة
        
    • وبتنظيم
        
    • فنظمت
        
    A tal efecto, la Oficina de Asuntos de Desarme seguirá organizando reuniones regionales sobre desarme en cooperación con los distintos gobiernos. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيواصل مكتب شؤون نزع السلاح تنظيم اجتماعات اقليمية بشأن نزع السلاح وذلك بالتعاون مع الحكومات.
    A tal efecto, la Oficina de Asuntos de Desarme seguirá organizando reuniones regionales sobre desarme en cooperación con los distintos gobiernos. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيواصل مكتب شؤون نزع السلاح تنظيم اجتماعات اقليمية بشأن نزع السلاح وذلك بالتعاون مع الحكومات.
    También estamos organizando trabajos sociales, especialmente en la construcción de viviendas y carreteras. UN ونعمل أيضا على تنظيم اﻷعمال الاجتماعية، وفي صدارتها اﻹسكان وإنشاء الطرق.
    La Junta de Estudios Judiciales imparte educación y formación continua a jueces organizando seminarios. UN ويقدم مجلس الدراسات القضائية تعليماً وتدريباً مستمراً للقضاة وذلك بتنظيم دورات تدريبية.
    La UNAMSIL está organizando sesiones de información y sensibilización con los miembros del Frente sobre estas últimas cuestiones. UN وتقوم البعثة بتنظيم اجتماعات إعلامية مع الجبهة المتحدة الثورية ولزيادة توعيتهم بشأن القضايا المذكورة آنفا.
    Se está organizando un programa similar, por cuarto año consecutivo destinado a periodistas de Palestina. UN ويجري تنظيم برنامج مماثل للسنة الرابعة على التوالي للعاملين الفلسطينيين في وسائط اﻹعلام.
    Se está organizando un programa similar, por cuarto año consecutivo destinado a periodistas de Palestina. UN ويجري تنظيم برنامج مماثل للسنة الرابعة على التوالي للعاملين الفلسطينيين في وسائط اﻹعلام.
    - organizando reuniones técnicas de fomento de la capacidad por grupos de productos; UN :: تنظيم حلقات عملية عن بناء القدرات من جانب جماعات المنتجين؛
    Se está organizando un seminario, en colaboración con el UNICEF y el PNUD. UN ويجري تنظيم حلقة عمل بالاشتراك مع اليونيسيف وبرناج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Representante Especial indicó que el estancamiento actual del proceso de paz podría resolverse organizando una conferencia de paz en un Estado de la región. UN واقترح الممثل الخاص أنه من بين الطرق الممكنة لكسر الجمود في عملية السلام تنظيم مؤتمر للسلام في دولة من دول المنطقة.
    La UNCTAD ha aportado una contribución a este proceso, entre otras cosas, organizando una reunión conjunta con la secretaría del Commonwealth. UN وساهم مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في هذه العملية بسبل من بينها تنظيم اجتماع مشترك مع أمانة الكومنولث.
    La Comisión Preparatoria sigue organizando programas y talleres de capacitación para mejorar las capacidades nacionales de los Estados. UN وتواصل اللجنة التحضيرية تنظيم برامج وحلقات عمل للتدريب في سبيل دعم تعزيز قدرات الدول الوطنية.
    La obtención de otros instrumentos necesarios se está organizando con la ayuda de De Beers. Estimación de la producción. UN وما زال الأمر بحاجة إلى معدات أخرى، يجري تنظيم توريدها الآن بمساعدة من شركة دي بيرز.
    Por ello, Israel está celebrando el Día Internacional del Desarrollo organizando una mesa redonda sobre los retos del desarrollo. UN وتحقيقاً لذلك، تحتفل إسرائيل باليوم الدولي للتنمية عن طريق تنظيم مناقشة المائدة المستديرة بشأن تحديات التنمية.
    En Indonesia, estamos también organizando el diálogo entre religiones y entre culturas a los niveles regional, interregional y mundial. UN ونحن في إندونيسيا، نحرص أيضاً على تنظيم حوار بين الأديان والثقافات على المستويات الإقليمية والأقاليمية والعالمية.
    Mediante un trabajo conjunto, procuramos poner fin al problema organizando seminarios, exposiciones y actividades deportivas. UN وبالعمل معاً، نحاول القضاء على هذه المشكلة بتنظيم الحلقات الدراسية والمعارض والمناسبات الرياضية.
    Cabe señalar que algunos migrantes respondieron a esta situación organizando sus propios movimientos sociales. UN ومن الجدير بالذكر أن بعض المهاجرين قاموا بالرد على ذلك بتنظيم جمعياتهم.
    El Presidente observó que tal vez se pudieran adelantar los trabajos organizando antes del período de sesiones una reunión de la Mesa así como otras consultas. UN ولاحظ الرئيس أنه قد يتيسر التقدم في عمل الدورة بتنظيم اجتماع للمكتب قبلها وبإجراء مشاورات أخرى.
    Está organizando un foro de organizaciones no gubernamentales que tendrá lugar simultáneamente a la celebración de la Conferencia. UN وهي تقوم بتنظيم ندوة للمنظمات غير الحكومية التي ستُعقد بشكل متزامن مع المؤتمر.
    Dichos cursos se están organizando en conjunción con el Instituto Nacional de Estadística y Estudios Económicos (INSEE) de Francia y la Oficina Central de Estadística (CBS) de los Países Bajos. UN ويشترك في تنظيمها المعهد الوطني للاحصاءات في فرنسا والمكتب المركزي للاحصاءات في هولندا.
    ¿Por qué siempre tengo que estar organizando las cosas? Open Subtitles لماذا أنا الوحيد دائماً ماأقوم بترتيب الأغراض؟
    No obstante, la Comisión colaboró con el Comité de Examen de la Constitución en el proceso de examen constitucional organizando un simposio sobre la metodología del proceso de examen UN ومع ذلك تعاونت اللجنة مع لجنة استعراض الدستور في الاضطلاع بعملية استعراض الدستور من خلال عقد ندوة عن منهجية الاستعراض
    En la sede de las Naciones Unidas en Ginebra, El Salvador rindió homenaje a la memoria y al legado de Monseñor Romero organizando un evento dedicado a su memoria. UN وفي الأمم المتحدة، في جنيف، أشادت السلفادور بذكرى المونسنيور روميرو وتراثه باستضافة مناسبة كرست لذكراه.
    El referéndum que está organizando el Gobierno de Gibraltar es una iniciativa local en la cual su propio Gobierno no interviene. UN وإن الاستفتاء الذي يجري تنظيمه الآن في جبل طارق مبادرة محلية ليس لحكومته أي ضلع فيها.
    El lado iraquí cooperó con el equipo organizando entrevistas con todos los funcionarios técnicos y los altos funcionarios que participaron en la recogida de los fragmentos. UN وتعاون الجانب العراقي مع الفريق في ترتيب مقابلات مع الموظفين الفنيين وكبار الموظفين الذين شاركوا في جمع الشظايا.
    Lo más inquietante es el hecho de que las propias autoridades responsables de esos abusos también están organizando las elecciones en la República Sprska. UN وما يزيد من القلق أن نفس السلطات المسؤولة عن هذه المساوئ هي نفس السلطات التي تنظم الانتخابات داخل جمهورية سربيسكا.
    La Junta también cumple una función de sensibilización, por ejemplo, organizando reuniones y conferencias. UN كذلك يؤدي المجلس دورا في خلق الوعي العام وذلك مثلا عن طريق عقد الاجتماعات والمؤتمرات.
    Se están organizando y me es imposible ordenar las cosas del bebé. Open Subtitles هم كأنهم يرتبون و يجعلونها مستحيلة لي كي أرتب أغراض الطفل
    Espero que no vayan al baile esta noche, estoy organizando un boicot. Open Subtitles أتمنى أنكم لا تذهبون إلى الرقص الليلة لأنني أنظم مقاطعة
    La Asociación ha trabajado intensamente por proporcionar educación sexual a la gente joven organizando conferencias y grupos de promoción de debates en escuelas y centros juveniles; también ha brindado orientación individual a los jóvenes adolescentes. UN وكانت الرابطة نشطة في توفير التربية الجنسية للشباب وذلك بتقديم محاضرات في التربية الجنسية واستضافة مجموعات للنقاش في المدارس ومراكز الشباب، وتقدم أيضا النصح والإرشاد للمراهقين.
    La secretaría de la UNCTAD contribuyó activamente a la realización de esta feria proporcionando para ello documentación y organizando seminarios y consultas comerciales para beneficio de los participantes. UN وأسهمت أمانة اﻷونكتاد بنشاط في ذلك الحدث بتقديم وثائق وبتنظيم حلقات دراسية ومشاورات تجارية لفائدة المشتركين.
    La organización contribuyó también al éxito del Foro Social de Asia en 2003, organizando seminarios y talleres. UN كما ساهمت المنظمة في نجاح المنتدى الاجتماعي الآسيوي في عام 2003، فنظمت حلقات دراسية وحلقات عمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد