ويكيبيديا

    "para tomar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لاتخاذ
        
    • على اتخاذ
        
    • لأخذ
        
    • في اتخاذ
        
    • أجل اتخاذ
        
    • لتناول
        
    • لالتقاط
        
    • لشرب
        
    • لتأخذ
        
    • لإتخاذ
        
    • للشرب
        
    • لتولي
        
    • للاستيلاء
        
    • بغية اتخاذ
        
    • ليأخذ
        
    Este debate en la Asamblea General presenta la oportunidad para tomar esas medidas. UN وتشكل هذه المناقشة في الجمعية العامة فرصة مناسبة لاتخاذ هذه الخطوات.
    Ahora, a los 50, nuestra Organización es una institución lo suficientemente madura para tomar decisiones acertadas con consecuencias positivas y de largo alcance. UN واﻵن بعد مرور ٥٠ عاما، أصبحت منظمتنا مؤسسة ناضجة بما يكفي لاتخاذ قرارات حكيمة تكون لها آثار إيجابية بعيدة المدى.
    La cuestión es cuánto tiempo necesitarán los Estados Partes en el Protocolo V para tomar las decisiones necesarias. UN والسؤال عندئذ هو كم من الوقت ستستغرق الدول الأطراف في البروتوكول الخامس لاتخاذ القرارات اللازمة.
    Para algunas, toda vinculación a la situación en los Estados vecinos limitaría la capacidad del Consejo de Seguridad para tomar medidas. UN فقد رأى البعض أن أي ربط بالحالة في الدول المجاورة سيحد من قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات.
    ¡Quién tiene valor para tomar un rehén puede hacerlo! ¡Y parece que puede escapar! Open Subtitles أنت تقول لي,أن من لدية الشجاعه لأخذ رهينة سيقوم بذلك,و ينجو بفعلتة
    Las mujeres deben gozar de libertad para tomar decisiones sobre su vida sexual sin exponerse a sufrir violencia y discriminación. UN يجب أن تتمتع المرأة بحريتها في اتخاذ القرارات بشأن حياتها الجنسية دون مخاطر التعرض للعنف أو التمييز.
    Dadas las circunstancias, y tras cinco rondas de preguntas y respuestas, el Comité había tenido tiempo suficiente para tomar una decisión. UN ورأى أنه في ظل هذه الظروف، وبعد خمس جولات من الأسئلة والأجوبة، كان للجنة الوقت الكافي لاتخاذ قرارها.
    Pero también deben dejar y confiar en los equipos para tomar las decisiones correctas sobre cómo llegar ahí. TED لكن بعد ذلك، يجب أن يمضوا وأن يثقوا بفرقهم لاتخاذ القرارات الصحيحة لكيفية تحقيق الأهداف.
    Pero elección también significa que tiene suficiente información para tomar una decisión informada. TED ولكن الاختيار يعني أيضًا بأنه لديك معلومات كافية لاتخاذ قرار مدروس.
    Un algoritmo sabrá suficiente sobre Uds. para tomar las decisiones por Uds., así que no tendrán que hacerlo. TED وستعرف الخوارزمية عنك ما يكفي لاتخاذ قراراتك بالنيابة عنك، لذا ليس عليك القلق حيال ذلك.
    Creo que tengo toda la información que necesito para tomar una decisión. Open Subtitles أعتقد أنّني حصلتُ على جميع المعلومات التي أحتاجها لاتخاذ قراري
    Hardcourt esta buscando otras posibilidades para tomar una decisión para final de año. Open Subtitles الملاعب الصلبة تبحث في احتمالات أخرى لاتخاذ قرار بحلول نهاية العام.
    Les doy todo lo que necesitan saber para tomar una decisión bien fundada. Open Subtitles اقوم باعطائهن كل الحقائق الضرورية التي يحتاجون اليها لاتخاذ قرار مستنير
    No estoy disponible para tomar tu llamada, deje su mensaje después del tono. Open Subtitles أنا لست جاهزون لاتخاذ مكالمتك، لذلك ترك رسالة بعد الصافرة. يا.
    Es difícil entender por qué se toma tanto tiempo para tomar una decisión. Open Subtitles ومن الصعب أن نفهم لماذا انها أخذ وقتا طويلا لاتخاذ قرار.
    El Secretario General pide el fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas para tomar medidas preventivas que eviten las violaciones de los derechos humanos. UN ويدعو اﻷمين العام إلى تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على اتخاذ تدابير وقائية لتجنب انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    Debemos ponernos de acuerdo, como Comité, para tomar una decisión que afecta a todos los miembros del Comité; esa es mi preocupación. UN وعلينا أن نتفق كلجنة على اتخاذ قرار يمس عضوية اللجنة برمتها ـ وهذا هو شاغلي.
    Sí señora. Tenemos dos oficiales esperando en su casa, listos para tomar una declaración. Open Subtitles أجل يا سيدتي، لدينا ضابطي شرطة مُنتظرين أمام منزله ومُستعدين لأخذ أقواله
    Al hacerlo, es especialmente importante otorgar al Consejo una mayor independencia para tomar decisiones definitivas sobre una serie de cuestiones. UN وإذ نفعل ذلك، فمما له أهمية خاصة أن نعطي المجلس مزيدا من الاستقلال في اتخاذ القرارات النهائية بشأن سلسلة من القضايا.
    En caso necesario, ambas Partes coordinarán sus posiciones para tomar medidas concertadas. UN وينسقان مواقفهما، في حالات الضرورة، من أجل اتخاذ اجراءات منسقة.
    Se le dijo que ya tendría bastante tiempo en la cárcel para tomar los medicamentos. UN وقيل لها إنه سيكون لديها في السجن ما يكفي من الوقت لتناول الأدوية.
    Creen que será lo suficientemente poderoso para tomar una fotografía del horizonte de sucesos del agujero negro supermasivo en el centro de la Vía Láctea. Open Subtitles يعتقد الفريق أنّ التلسكوب سيكون قوياً بما يكفي لالتقاط صورة لأفق الحدث في الثقب الأسود الضخم في وسط مجرّة درب التبانة
    Una vieja amiga me dijo que este es un buen sitio para tomar algo. Open Subtitles صديق قديم أخبرني أن هذا مكان رائع لشرب الجعة في يوم بارد
    Al final metí en problemas al Dr. Daniels, pero hay que dar para tomar. Open Subtitles فى النهايه وضعت الدكتور دانيالز فى حيره ولكن عليك أن تعطى لتأخذ
    Pero no creo que estés lista para tomar esa decisión. Apenas nos conocemos. Open Subtitles لكني لا أظنكِ مستعدة لإتخاذ ذلك القرار نحن لا نعرف بعضنا
    Ella no estaba segura que su amistad era de edad para tomar licor Open Subtitles هي لم تكن متأكدة بأن صديقتك . تخطت السن القانونية للشرب
    En consecuencia, el autor regresó a Burundi para tomar posesión de su cargo. UN فعاد صاحب البلاغ إلى بوروندي لتولي مهامه.
    Luchen con nosotros para tomar este barco y les garantizamos la libertad. Open Subtitles حاربوا معنا للاستيلاء على السفينة وسنمنحكم حريتكم بمجرد أن ننتهي
    Ahora es preciso seguir perfeccionando esas propuestas para tomar decisiones lo antes posible. UN والاقتراحات تحتاج الآن إلى موالاتها بالدراسة بغية اتخاذ قرارات بشأنها بأسرع ما يمكن.
    Todo el mundo hacía lo que hacía para tomar lo que quería: los traficantes de drogas, los ladrones, el banco de sangre. TED الكل هناك كان يفعل ما يفعله ليأخذ ما يريد، تجار المخدرات، اللصوص، بنك الدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد