ويكيبيديا

    "para un oficial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لموظف
        
    • يشغلها موظف
        
    • أجل موظف
        
    • لمسؤول
        
    • للقيام بمهام موظف
        
    • ليشغلها
        
    • بواقع موظف
        
    La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben el puesto de oficial nacional para un oficial de Información Pública y los tres puestos de categoría local para Auxiliares de Información Pública. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة الوطنية لموظف الإعلام، والوظائف الثلاث من الرتبة المحلية لمساعدي شؤون الإعلام.
    La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben el puesto de oficial nacional para un oficial de Información Pública y los tres puestos de categoría local para Auxiliares de Información Pública. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفة الوطنية لموظف الإعلام والوظائف الثلاث برتبة المحلية لمساعدي شؤون الإعلام.
    11. Decide también crear un puesto de personal temporario general de categoría P3 para un oficial de Coordinación; UN 11 - تقرر أيضا إنشاء وظيفة برتبة ف-3 في إطار المساعدة المؤقتة العامة لموظف تنسيق؛
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepte el puesto de categoría P-4 propuesto para un oficial de asuntos políticos en la Oficina del Subsecretario General. UN توصي اللجنة الاستشارية بقبول إنشاء الوظيفة المقترحة لموظف مختص في الشؤون السياسية في مكتب الأمين العام المساعد.
    11. Decide también crear un puesto de personal temporario general de categoría P3 para un oficial de Coordinación; UN 11 - تقرر أيضا إنشاء وظيفة برتبة ف-3 في إطار المساعدة المؤقتة العامة لموظف تنسيق؛
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepte el puesto de categoría P-4 propuesto para un oficial de asuntos políticos en la Oficina del Subsecretario General. UN توصي اللجنة الاستشارية بقبول إنشاء الوظيفة المقترحة لموظف مختص في الشؤون السياسية في مكتب الأمين العام المساعد.
    La Comisión considera también que, dado el tamaño relativamente pequeño de la Oficina, quizás en este momento no esté justificado solicitar recursos para un oficial de Comunicaciones a tiempo completo y dos puestos del Cuadro de Servicios Generales. UN وترى اللجنة أيضا أنه في ضوء صغر حجم المكتب نسبياً، فإن الاحتياج لموظف للاتصالات يعمل على أساس التفرغ وموظفيْن من فئة الخدمات العامة قد لا يكون هناك ما يبرِّره في هذه المرحلة.
    29.16 Las necesidades estimadas de 1.556.600 dólares, que representan un crecimiento de 122.400 dólares, se relacionan con un nuevo puesto de la categoría P-5 para un oficial superior de evaluación. UN ٢٩-٦١ تتضمن الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٥٥٦ ١ دولار نموا إيجابيا قدره ٤٠٠ ١٢٢ دولار يتصل بوظيفة جديدة في الرتبة ف - ٥ لموظف تقييم أقدم.
    29.16 Las necesidades estimadas de 1.556.600 dólares, que representan un crecimiento de 122.400 dólares, se relacionan con un nuevo puesto de la categoría P-5 para un oficial superior de evaluación. UN ٢٩-٦١ تتضمن الاحتياجات المقدرة البالغة ٦٠٠ ٥٥٦ ١ دولار نموا إيجابيا قدره ٤٠٠ ١٢٢ دولار يتصل بوظيفة جديدة في الرتبة ف - ٥ لموظف تقييم أقدم.
    Se propone que en esta Sección se financie también con fondos extrapresupuestarios un puesto de categoría P-3 para un oficial jurídico encargado de asuntos de los abogados. UN ويقتـرح لهـذا القسم أيضا تمويل وظيفة برتبة ف - ٣ لموظف قانوني يعنى بشؤون المحامين من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Se transferirá un puesto de P-3 de la sección de servicios administrativos de Kigali para un oficial jurídico investigador y dos puestos de contratación local de la Sección de presupuesto y finanzas para apoyo de oficina. UN ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٣ من قسم الخدمات اﻹدارية في كيغالي لموظف البحوث القانونية وإضافة وظيفتين من الرتبة المحلية للدعم بخدمات السكرتارية عن طريق نقلهما من قسم الميزانية والمالية.
    En 1998 se propone que se aumente la plantilla con un puesto de P-3, para un oficial de capacitación, que se transferiría de la Sección de adquisiciones, y un puesto de P-2 para un enfermero del servicio médico. UN ٤٠ - ويقترح زيادة ملاك الموظفين في عام ١٩٩٨ زيادة الملاك بوظيفة برتبة ف - ٣ لموظف تدريب عن طريق نقلها من قسم المشتريات؛ ووظيفة برتبة ف - ٢ لممرضة العيادة الطبية.
    Se propone la creación de un puesto de categoría P–3 para un oficial de seguridad de redes y 15 puestos de oficial de seguridad. UN ويقترح إنشاء وظيفة برتبة ف - ٣ لموظف أمن الشبكة و ١٥ وظيفة جديدة لموظفي اﻷمن.
    Se propone un nuevo puesto de categoría P–3 para un oficial jurídico en razón del trabajo relacionado con la ejecución de las penas. UN ومن المقترح توفير وظيفة جديدة واحدة بالرتبة ف - ٣ لموظف قانوني نظرا للعمل المتعلق بإنفاذ اﻷحكام.
    La Comisión recomienda aprobar el puesto de la categoría P-2 para un oficial administrativo adjunto encargado de administrar el programa de pasantes. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة برتبة ف-2 لموظف إداري معاون من أجل إدارة برنامج التدريب الداخلي.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de D-1 para un oficial Mayor encargado de dirigir el equipo de África oriental. UN 54 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة برتبة مد-1 لموظف رئيسي يتولى قيادة فريق شرق أفريقيا.
    Se propone el fortalecimiento de la Sección de Apoyo Médico con un nuevo puesto de P-4 para un oficial Médico. UN 66 - من المقترح تعزيز قسم الدعم الطبي بوظيفة إضافية من الرتبة ف-4 لموظف طبي.
    :: Un puesto de categoría P-3 para un oficial de servicios de secretaría en la secretaría de la Quinta Comisión UN :: وظيفة برتبة ف-3 لموظف خدمات الأمانة في اللجنة الخامسة
    Además, se propone redistribuir un puesto de categoría P-3 de la Sección de Adquisiciones a la Oficina del Oficial Administrativo Jefe para un oficial Administrativo que prestará apoyo al Oficial Administrativo Jefe. UN وفضلا عن ذلك، يُقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف-3 من قسم المشتريات إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين لكي يشغلها موظف شؤون إدارية يقدم الدعم لكبير الموظفين الإداريين.
    No obstante, la Comisión no se opone a la solicitud de crear dos puestos de P–4: uno para un oficial de asuntos humanitarios y otro para un oficial de la policía civil. UN بيد أن اللجنة لا تعارض طلب إنشاء وظيفتين برتبة ف - ٤: وظيفة من أجل موظف للشؤون اﻹنسانية ووظيفة من أجل ضابط للشرطة المدنية.
    A fin de ayudarlo en su labor y garantizar la circulación ininterrumpida, puntual y plenamente integrada de la información sobre los incidentes y las tendencias en materia de seguridad, se solicitó para su oficina un puesto de categoría D-1 para un oficial designado asistente. UN وتلزم وظيفة من الرتبة مد - 1 لمسؤول معين مساعد بمكتب الممثل الخاص للأمين العام لمساعدته في هذه المهمة وضمان تدفق المعلومات عن حوادث الأمن واتجاهاتها بشكل منتظم وكامل وفي موعده.
    a) Un puesto de categoría P-3 para un oficial de asuntos políticos; UN (أ) وظيفة واحدة برتبة ف-3 للقيام بمهام موظف للشؤون السياسية؛
    La Comisión, por lo tanto, recomienda que no se apruebe el puesto de categoría P-5 propuesto para un oficial médico superior. UN ومن ثم توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة ف-5 المقترح إنشاؤها ليشغلها طبيب أقدم.
    b) Cinco puestos de oficiales nacionales para un oficial de comunicaciones en cada una de las oficinas subregionales, encargado de diseñar y gestionar una estrategia de comunicaciones interna; UN (ب) خمس وظائف لموظفين فنيين وطنيين بواقع موظف لشؤون الاتصالات في كل مكتب من المكاتب دون الإقليمية ليصمم كل منهم ويدير استراتيجية اتصالات داخلية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد