ويكيبيديا

    "pasaje" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تذكرة
        
    • ممر
        
    • مرور
        
    • الممر
        
    • تذكرتك
        
    • المقطع
        
    • تذكرتي
        
    • الركاب
        
    • مقطع
        
    • العبور
        
    • تذاكر
        
    • تذكره
        
    • ممراً
        
    • ممرّ
        
    • تذكرته
        
    - Necesito un pasaje para mi hermanito - ¿Ese es tu hermanito? Open Subtitles ــ أريد تذكرة واحدة لأخي الصغير ــ أهذا أخوك الصغير؟
    Después decidí regresar por la carretera que conocía de antes y pasar la noche cerca de la estación de autobuses para comprar el pasaje de autobús, cosa que hice. UN وقررت بعد ذلك العودة من خلال الطريق الذي كنت أعرفه من قبل وأمضيت الليلة بالقرب من محطة حافلات لشراء تذكرة سفر بالحافلة، وقد قمت بذلك.
    Se requerirá de los visitantes que hagan sus arreglos de alojamiento con antelación y que tengan pasaje de regreso y fondos suficientes para su permanencia estimada. UN وعلى الزوار أن يتخذوا ترتيبات اﻹقامة مقدما، وأن تكون لديهم تذكرة عودة ومبلغ مالي كاف لتغطية تكاليف إقامتهم المعتزمة.
    La Bestia está en el tronco. Elige un pasaje. Open Subtitles الوحش يوجد فى مكان ما في التجويف إخترْ ممر
    Un pasaje de la Biblia en un artefacto que usted dice que es extraterrestre. Open Subtitles أي مرور من التوراة على مصنوعة يدوية بأنّك تقول من الفضاء الخارجي.
    Escoge tu pasaje, este mundo o el venidero. Open Subtitles إخترْ الممر الذى يناسبك إلى هذا العالمِ أو العالم القادم
    Bien, señora, lo único que puedo hacer es cancelar su pasaje pero si quiere primera clase, tendrá que esperar, al menos hasta la próxima semana, el 18 de julio. Open Subtitles كل ما يمكنني عمله هو إلغاء تذكرتك. الدرجة الأولى لن تكون متوفرة حتى الإسبوع القادم.
    Como mínimo, debía tener la ocasión de explicar el contexto en que se incluyó el pasaje en su informe. UN فعلى اﻷقل، كان ينبغي أن تتاح له فرصة لشرح السياق الذي تم فيه إدراج ذلك المقطع في تقريره.
    Explicó que Abd El Salam le había comprado el pasaje y que había sido de ida y vuelta porque era más barato que uno de ida solamente. UN وأوضح أن عبد السلام قد اشترى له التذكرة وأن كونها تذكرة ذهاب وإياب يعزى إلى أنها أرخص من تذكرة الذهاب فقط.
    Una vez terminados los cinco años de servidumbre se otorgaba a los indios un certificado de residencia y sólo después de otros cinco años tenían derecho a un pasaje pago para volver a la India. UN وعند انقضاء سنوات الاستعباد الخمس، كانت شهادة إقامة تسلم إلى الهنود، ولكن لم يكن يحق لهم الحصول على تذكرة سفر مدفوعة الثمن إلى الهند إلا بعد مضي خمس سنوات أخرى.
    Cuando la guerra terminó, nos liberaron, y nos dieron un pasaje de ida a cualquier lugar de los EEUU. TED حين انتهت الحرب، أطلقوا سراحنا، وأعطونا تذكرة ذهاب بلا عودة لأي مكان في الولايات المتحدة.
    se compró un pasaje de avión de su propio bolsillo y se fue a la aldea donde ocurrió el ataque. TED فابتاع تذكرة طائرة، وذهب إلى القرية التي حدثت بها تلك الأحداث.
    Por ejemplo, no se les permite comprar un pasaje de autobús o alquilar una habitación de hotel, muchas familias literalmente duermen en las calles. TED فمثلا، لا يحق لهم شراء تذكرة حافلة، أو استئجار غرفة في فندق، بالتالي يوجد العديد من العائلات تنام في الشوارع حرفيا.
    Costará menos que un pasaje de autobús. TED سوف تكلّف أقل من تذكرة الحافلة.
    En el instante en que tu alma ingresa en el pasaje de los sueños tu cuerpo comienza a perder sus fluidos vitales. Open Subtitles في لحظة دخول روحكِ ممر الأحلام.. يبدأ جسدكِ في فقدان سوائل الحياة
    Necesitamos el paquete completo... nuevas identidades en un país extranjero y un pasaje seguro ahí. Open Subtitles نحتاج الحزمة كاملة هويات جديدة في بلاد أجنبية و مرور آمن من هناك
    Entren por el segundo pasaje a su izquierda... y continúen derecho por 50 metros. Open Subtitles أدخل الممر الثانى على يسارك واستمر على مسافة 50 متر مسارات؟
    Porque, mi lord, tengo en mi mano el pasaje para ese viaje. Open Subtitles لأننى أيها اللورد أحمل فى يدى تذكرتك لهذه الرحلة
    Esto debe leerse teniendo en cuenta el siguiente pasaje del comentario al artículo 3: UN وتلزم قراءة هذا التعليق على ضوء المقطع التالي من التعليق على المادة ٣:
    Comencé un par de negocios que pensé serían mi pasaje a la libertad financiera. TED درست الهندسة. وبدأت عدة أعمال التي أعتقدت أنها ستكون تذكرتي للحرية المالية.
    El tonelaje bruto medio de los buques de pasaje se eleva a 71.140, con más de 3.100 personas a bordo en cualquier momento. UN ويبلغ متوسط الحمولة الكلية لسفينة الركاب 140 71 طنا وهي تحمل على ظهرها 100 3 شخص في جميع الأوقات.
    En su respuesta al cuestionario de la Comisión, la OIT manifestó lo siguiente en un largo pasaje que merece ser citado íntegramente: UN ففي ردها على استبيان لجنة القانون الدولي، كتبت المنظمة في مقطع طويل يستحق أن يدرج بكامله ما يلي:
    En Transkei, presencié un rito de pasaje a la mayoría de edad de la tribu Xhosa. TED في ترانسكي، شهدت طقوس العبور إلى مرحلة الرجولة، لقبيلة الكسوزا.
    Union Pacific ofrece pasaje gratis y salario de una semana a la llegada. Open Subtitles يونيون باسيفك تعطي العمال تذاكر قطار مجانية وأجرة أسبوع عند الوصول
    Un pasaje de ida y vuelta a Londres, por favor. Open Subtitles اريد تذكره للرحله المسافره الى لندن من فضلك
    Dijiste que había un pasaje en él que podría terminar con todo esto y regresarme a casa. Open Subtitles قلت أن هناك ممراً يمكنه أن يخلصني من هذه الأشياء و يعيدني
    Solía ser que la gente creía que los espejos eran un pasaje a otro mundo. Open Subtitles لقد كان الناس يعتقدوا أن المَرايا ممرّ في عالمٍ أخر
    Treadwell escribió en su diario que en el aeropuerto... tuvo un altercado con una obesa empleada de la línea aérea... por la validez del pasaje. Open Subtitles تريدويل كتب للمطار كان عنده مشاحنات مع مستخدم يعاني من السمنة حول جواز تذكرته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد