Otra delegación pidió más explicaciones sobre el calendario del marco de financiación plurianual. | UN | وطلب وفد آخر توضيحات عن موعد إطار عمل التمويل المتعدد السنوات. |
Otra delegación pidió más explicaciones sobre el calendario del marco de financiación plurianual. | UN | وطلب وفد آخر توضيحات عن موعد إطار عمل التمويل المتعدد السنوات. |
El esquema de financiación plurianual es el instrumento utilizado a tal fin. | UN | والاطار التمويلي المتعدد السنوات هو اﻷداة المستخدمة لتحقيق ذلك الغرض. |
Programa de trabajo plurianual para los exámenes ministeriales anuales de 2008 y 2009 del Consejo Económico y Social | UN | برنامج عمل متعدد السنوات للاستعراضات الوزارية السنوية في عامي 2008 و 2009 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Tampoco había hecho efectivas sus indicaciones anteriores de que estaba considerando la posibilidad de presentar un plan de pagos plurianual. | UN | كما أنها لم تفِ بما أشارت إليه سابقا ومفاده أنها تنظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات. |
Mientras tanto, la República de Moldova seguiría efectuando sus pagos conforme al plan de pago plurianual presentado en 2001. | UN | وفي أثناء ذلك سوف تستمر في الدفع وفقا لخطة التسديد المتعددة السنوات المقدمة في عام 2001. |
Señaló que la reunión de financiación era un elemento importante del marco de financiación plurianual. | UN | وأوضحت أن الاجتماع التمويلي يشكَّل عنصرا هاما من عناصر إطار التمويل المتعدد السنوات. |
Las propuestas constituían una progresión lógica a partir del marco de financiación plurianual. | UN | وقالت إن هذه التعديلات خطوة منطقية منطلقها إطار التمويل المتعدد السنوات. |
El Marco plurianual constituye un importante instrumento para supervisar los resultados en esta materia. | UN | ويوفر إطار التمويل المتعدد السنوات أداة هامة لرصد النتائج في هذا المجال. |
La Conferencia de las Partes también examinará su programa de trabajo plurianual hasta 2010. | UN | كما سينظر المؤتمر في برنامج العمل المتعدد السنوات الممتد حتى عام 2010. |
Las obligaciones por liquidar relativas a fondos de carácter plurianual mantienen su validez hasta la terminación del proyecto; | UN | وتظل الالتزامات غير المصفَّاة التي تتصل بالصناديق ذات الطابع المتعدد السنوات سارية لحين إنجاز المشروع؛ |
Este aspecto temporal/logístico debe tenerse en cuenta al elaborar el programa de trabajo plurianual. | UN | وينبغي مراعاة هذا الجانب التوقيتي والتنفيذي في إعداد برنامج العمل المتعدد السنوات. |
Calendario para el programa de trabajo plurianual | UN | الجدول الزمني لبرنامج العمل المتعدد السنوات |
Programa de trabajo plurianual para los exámenes ministeriales anuales de 2008 y 2009 del Consejo Económico y Social | UN | برنامج عمل متعدد السنوات للاستعراضات الوزارية السنوية في عامي 2008 و 2009 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Además de su contribución al presupuesto ordinario, el Reino Unido aporta fondos de carácter plurianual y para fines generales. | UN | وإضافة إلى مساهمتنا في الميزانية العادية، تساهم المملكة المتحدة بتمويل متعدد السنوات وغير مخصص لأهداف محددة. |
La FNUOS ofrece información clara cuando estas necesidades constituyen un programa de trabajo plurianual | UN | وتقدم القوة معلومات واضحة عندما تشكل هذه الاحتياجات برنامج عمل متعدد السنوات |
La República Centroafricana indicó que estaba estudiando cómo elaborar un plan de pago plurianual. | UN | وأفادت جمهورية أفريقيا الوسطى بأنها تقوم حاليا بوضع خطة تسديد متعددة السنوات. |
En 2012 comenzó la elaboración de un programa de estudios de ingeniería espacial en el marco de un plan de trabajo plurianual. | UN | وبُوشر في عام 2012 العملُ على وضع منهاج دراسي بشأن هندسة تكنولوجيا الفضاء في إطار خطة عمل متعددة السنوات. |
Esto ocurrió mientras se preparaba el documento de política plurianual sobre la emancipación. | UN | ولقد تم هذا في سياق الإعداد لوثيقة سياسة التحرر المتعددة السنوات. |
El Director invitó al Grupo de trabajo a que examinara el plan de trabajo plurianual propuesto por la Secretaría. | UN | ودعا المدير الفريق العامل إلى النظر في خطة العمل المتعدّدة السنوات التي اقترحتها الأمانة. |
El fondo se inauguró en el año lectivo 2002-2003 mediante una generosa donación plurianual del profesor Steven Rockefeller. | UN | وأنشئ الصندوق عام 2002-2003 عن طريق منحة سخية مقدمة لعدة سنوات من الأستاذ ستيفن روكفلر. |
El Grupo de Tareas ha elaborado un plan de acción plurianual de lucha contra la trata en Europa sudoriental. | UN | وقد وضعت فرقة العمل خطة عمل من عدة سنوات لمكافحة الاتجار من أجل جنوب شرقي أوروبا. |
Asimismo, en su cuarto período de sesiones, la Conferencia pidió al Grupo de trabajo que preparara un plan de trabajo plurianual que se aplicaría hasta 2015. | UN | وطلب المؤتمر كذلك، في دورته الرابعة، من الفريق العامل أن يُعدَّ خطة عمل متعدِّدة السنوات لتنفيذها في الفترة الممتدة حتى عام 2015. |
Se presentó al Grupo un ejemplo de contribución plurianual para la prestación sostenible y permanente de dicha asistencia. | UN | وقُدِّم للفريق مثال على مساهمة متعدّدة السنوات في تقديم هذه المساعدة على نحو مستدام ومتواصل. |
SUGERENCIA RELATIVA AL PROGRAMA DE TRABAJO plurianual DE LA COMISIÓN SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE PARA 1998-2002 | UN | برنامج عمل مقترح لسنوات متعددة للجنة التنمية المستدامة |
Al final de ese proceso, el enfoque por proyectos se consideró demasiado lento y rígido y fue reemplazado por un enfoque más programático y plurianual. | UN | وعند انتهاء هذه العملية، اعتبر نهج المشروع تدريجيا وغير مرن بدرجة أكبر مما يجب وحل محله نهج برنامجي لسنوات عديدة. |
Burundi había pagado sus atrasos en 2003, aunque no mediante un plan de pago plurianual. | UN | وسددت بوروندي أيضا متأخراتها في عام 2003، وإن كان ذلك لم يجر في سياق خطة للتسديد على سنوات متعددة. |
La adopción del próximo plan de acción nacional plurianual depende de los resultados de las nuevas elecciones para los organismos ejecutivos federales, regionales y comunitarios. | UN | ويتوقف اعتماد خطة العمل الوطنية القادمة المتعددة الأعوام على إقامة هيئات تنفيذية اتحادية وإقليمية ومجتمعية جديدة. |
Sobre la base de ese informe, la delegación de Francia tenía la intención de presentar a la Comisión, en su 52º período de sesiones, que se celebraría en 2009, una propuesta revisada de un nuevo tema plurianual del programa. | UN | وبناء على ذلك التقرير يعتزم وفد فرنسا أن يقدّم إلى اللجنة، في دورتها الثانية والخمسين، عام 2009، اقتراحا منقّحا بشأن بند جدول الأعمال المتعدّد السنوات. |
3. Futuras prioridades y examen de los temas señalados en el plan de trabajo plurianual para 2015. | UN | 3- الأولويات المقبلة والنظر في الموضوعين المحدَّدين في خطة العمل المتعدِّدة السنوات فيما يخص عام 2015. |