SECRETARIO GENERAL por el Representante PERMANENTE DE HUNGRIA ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لهنغاريا لدى اﻷمم المتحدة |
SECRETARIO GENERAL por el Representante PERMANENTE DE CUBA ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة |
SECRETARIO GENERAL por el Representante PERMANENTE DEL JAPON ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لليابان لدى اﻷمم المتحدة |
Carta dirigida al Secretario General por el Representante de la República Árabe Siria | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من ممثل الجمهورية العربية السورية |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante de México | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل المكسيك الفصل 4 |
SECRETARIO GENERAL por el Representante PERMANENTE DE SUECIA ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للسويد لـدى اﻷمم المتحدة |
SECRETARIO GENERAL por el Representante PERMANENTE DE MÓNACO ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لموناكو لدى اﻷمم المتحدة |
Carta dirigida al Secretario General por el Representante de la Jamahiriya Árabe Libia | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية |
CONSEJO DE SEGURIDAD por el Representante PERMANENTE DE CUBA ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اﻷمن من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة |
por el Representante Permanente de Bélgica ante las Naciones Unidas | UN | من الممثل الدائم لبلجيكا لدى اﻷمم المتحدة |
por el Representante Permanente del Senegal ante las Naciones Unidas | UN | من الممثل الدائم للسنغال لدى اﻷمم المتحدة |
General por el Representante Permanente de Bélgica ante las | UN | من الممثل الدائم لبلجيكا لدى اﻷمم المتحدة |
Secretario General por el Representante Permanente de Malasia ante las Naciones Unidas | UN | من الممثل الدائم لماليزيا لدى اﻷمم المتحدة |
por el Representante Permanente de Chipre ante las Naciones Unidas | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة |
General por el Representante Permanente del Líbano ante las | UN | إلى اﻷمين العـام من الممثل الدائم للبنـان لدى |
Carta dirigida al Secretario General por el Representante de la República Centroafricana | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى |
Carta dirigida al Secretario General por el Representante de la República Centroafricana | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante del Canadá | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كندا الفصل 36 |
Carta dirigida al Secretario General por el Representante de la Arabia Saudita | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المملكة العربية السعودية |
La Caja sólo puede realizar inversiones en títulos y valores que hayan sido aprobados previamente por el Representante del Secretario General. | UN | فالصندوق لا يمكن أن يستثمر سوى في الأوراق المالية التي حصلت على موافقة مسبقة من ممثل الأمين العام. |
General por el Representante Permanente del Sudán ante | UN | العام من المندوب الدائم للسودان لدى اﻷمم المتحدة |
GENERAL por el Representante PERMANENTE DEL CANADA ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | العام من الممثلة الدائمة لكندا لدى اﻷمم المتحدة |
GENERAL por el Representante PERMANENTE DE DINAMARCA ANTE | UN | من البعثة الدائمة للدانمرك لدى اﻷمم المتحدة |
Carta dirigida al Primer Ministro francés por el Representante del Alto Comisionado | UN | رسالة موجهة من مندوب المفوض السامي إلى رئيس الوزراء الفرنسي |
A ese respecto, está de acuerdo con las observaciones formuladas por la representante de México y con las formuladas por el Representante de Jordania en nombre de la Liga de los Estados Árabes. | UN | وفي هذا الصدد، وافق على التعليقات التي أدلى بها ممثل المكسيك وممثل الأردن باسم جامعة الدول العربية. |
Lamentablemente, estamos interviniendo una vez más para responder a ciertas declaraciones formuladas hace poco por el Representante de Georgia. | UN | وللأسف، فإننا نأخذ الكلمة مرة أخرى للرد على أقوال بعينها أدلى بها ممثل جورجيا قبل قليل. |
Apertura de la Conferencia por el Representante del Secretario General de las Naciones Unidas | UN | افتتاح المؤتمر من قبل ممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة |
¿Puedo entender que la Asamblea General desea aprobar el proyecto de resolución, en la forma oralmente enmendada por el Representante de Venezuela? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا من جانب ممثل فنزويلا؟ |
Los anteriores intentos realizados por el Representante Especial de establecer contacto con los representantes del partido de PKD en Phnom Penh fueron objeto de repulsa. | UN | وقد صدت المحاولات التي قام بها الممثل الخاص سابقا ﻹقامة اتصال مع ممثلي حزب كمبوتشيا الديمقراطية في بنوم بنه. |
f) " THEOS: una nueva era en las misiones espaciales de Tailandia " , por el Representante de Tailandia; | UN | (و) " ثيوس: فاتحة عهد جديد في مجال البعثات الفضائية التايلندية " ، قدّمه ممثّل تايلند؛ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aprobar el proyecto de resolución II, en la forma oralmente enmendada por el Representante de Venezuela? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار الثاني بصيغته المعدلة شفويا التي قدمها ممثل فنزويلا؟ |
Su país también apoya la propuesta formulada por el Representante de Myanmar. | UN | وقال إن بلده يؤيد أيضا الاقتراح الذي قدَّمه ممثل ميانمار. |
El sufrimiento de las familias afectadas fue puesto de relieve por el Representante Especial ante las máximas instancias durante su quinta misión. | UN | وأكد للممثل الخاص على أعلى المستويات خلال مهمته الخامسة على معاناة اﻷسر المعنية. |