ويكيبيديا

    "por ese" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولهذا
        
    • عن هذا
        
    • تتحمل تلك
        
    • عبر تلك
        
    • بسبب ذلك
        
    • ولهذه
        
    • لأجل ذلك
        
    • من جانب تلك
        
    • وتحقيقا لهذه
        
    • بسبب هذا
        
    • تحت هذا
        
    • على تلك
        
    • أجل ذلك
        
    • بسبب تلك
        
    • من جانب هذه
        
    por ese mismo motivo, este año Francia no ha patrocinado ese proyecto de resolución. UN ولهذا السبب أيضا لم تشارك فرنسا هذا العام في تقديم مشروع القرار.
    por ese motivo, no se propone ninguna legislación de ejecución especial o separada. UN ولهذا السبب لا يقترح إصدار أي تشريع تنفيذي خاص أو مستقل.
    por ese motivo, la comunidad internacional en su conjunto debe compartir los esfuerzos necesarios para impedir la expansión del desierto. UN ولهذا الغرض، فإن الجهود التي يلزم بذلها، لمنع امتداد الصحراء يجب أن يشارك فيها المجتمع الدولي كله.
    El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por ese elemento de pérdida. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا العنصر من عناصر الخسارة.
    por ese motivo, debemos combatir también la pobreza en el mundo en desarrollo con más ímpetu que en el pasado. UN ولهذا الســبب أيضا يجب علينا أن نكافح الفــقر في العالم النامي بصــورة أقــوى مما فعلنــا في الماضي.
    por ese motivo, tiene un cuidado particular en las decisiones sobre solicitudes de asilo presentadas por miembros de ese grupo. UN ولهذا السبب فإنها تمارس عناية خاصة في اتخاذ قراراتها المتعلقة بطلبات اللجوء الواردة من أعضاء هذه المجموعة.
    por ese motivo, quiero señalar a la atención de la Asamblea esta catástrofe UN ولهذا السبب أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى هذه الكارثة العالمية.
    por ese motivo, la delegación de Myanmar se vio obligada a disociarse de la resolución. UN ولهذا السبب، يجد وفد ميانمار نفسه مجبرا على عدم الموافقة على القرار المذكور.
    por ese motivo, Mozambique participó en la codificación de la Convención y fue también uno de los primeros Estados Partes en ratificarla. UN ولهذا السبب اشتركت موزامبيق في وضع مدونة هذه الاتفاقية، ولذلك أيضا كانت واحدة من أول الدول التي صدقت عليها.
    por ese motivo, es preciso mejorar el sistema de contratación de las Naciones Unidas. UN ولهذا السبب فإن عملية التوظيف في منظومة الأمم المتحدة بحاجة إلى تحسين.
    por ese motivo, Côte d ' Ivoire considera que la solución de estas crisis debe tomar en cuenta la cuestión transfronteriza. UN ولهذا السبب، ترى كوت ديفوار أن تسوية هذه الأزمات يجب أن تأخذ بعين الاعتبار الجانب المتعلق بعبور الحدود.
    por ese motivo el nuevo plan de estudios escolar incluye cursos de educación sexual. UN ولهذا السبب، فإن المناهج الجديدة في المدارس تشمل دورات في التثقيف الجنسي.
    por ese motivo, afirma que su vida se ha hecho más vulnerable. UN ولهذا السبب، فهو يدّعي أن حياته أصبحت أكثر عرضة للخطر.
    por ese motivo, es esencial que la reforma se decida por consenso o el acuerdo más amplio posible. UN ولهذا السبب من الضروري أن يتقرر الإصلاح بتوافق الآراء أو بأوسع نطاق ممكن من الاتفاق.
    por ese motivo, debemos trabajar para mejorar las bases estructurales de nuestros sistemas económicos. UN ولهذا السبب فنحن بحاجة إلى العمل على معالجة الأسس الهيكلية لنظمنا الاقتصادية.
    Empero, el precio que fue menester pagar por ese derecho fue demasiado alto. UN غير أن ثمن الدفاع عن هذا الحق كان باهظا جدا.
    En los casos en que la Asamblea aceptara una invitación de un gobierno de un Estado Miembro para celebrar una conferencia o una reunión fuera de la sede oficial, los gastos adicionales que ello entrañara deberían ser financiados completamente por ese gobierno. UN وعندما تقبل الجمعية العامة دعوة من حكومة إحدى الدول اﻷعضاء لعقد مؤتمـر أو اجتمـاع خارج المقار المحددة، تتحمل تلك الحكومة التكلفة الاضافية بالكامل.
    Si te importa un poco, me ayudarás a enviarla por ese portal. Open Subtitles لو أنكِ تهتمين بذكرياتنا معها، سوف تساعدينني في إرسالها عبر تلك البوابة.
    Observa además con preocupación la falta de legislación específica sobre la trata de personas y de enjuiciamientos por ese delito. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق عدم وجود تشريعات محددة بشأن الاتجار بالأشخاص وعدم وجود مقاضاة بسبب ذلك.
    por ese motivo, el control de las metas de los proyectos y su duración no siempre depende del CCI exclusivamente. UN ولهذه اﻷسباب لا تكون أهداف المشاريع ومدتها دائما خاضعة لسيطرة المركز وحده.
    CIUDAD DE NUEVA YORK (212) 555-BOTA Disculpe por ese sujeto. Meten a todos los cretinos en la Torre 1. ¡Se acabó! Open Subtitles آسف لأجل ذلك يا رجل، فكلّ الحمقى موضوعون في البرج الأطول
    Y en vez de disparar cargaron por ese lado colina abajo hacia el enemigo. Open Subtitles وبدلاً من اطلاق النار قاموا بالهجوم من جانب تلك التلة على العدو.
    por ese motivo, los conocimientos lingüísticos son un elemento importante de los procesos de selección y capacitación. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تشكل المهارات اللغوية عنصرا مهما في عمليات الاختيار والتدريب.
    30 años. ¿Qué haremos, dejar que todo se desmorone por ese infeliz? Open Subtitles ثلاثون عام, هل سنترك كل هذا يضيع بسبب هذا الأحمق
    Es decir, habría apostado a que tú caminarías por ese pasillo primero, ¿sabes? Open Subtitles أعني، المال السهل جعلك تمشي تحت هذا الممر أولاً، أتعرف ذلك ؟
    por ese motivo, el Secretario General considera que es conveniente conservar esos arreglos. UN ولذلك يرى اﻷمين العام أن من المستصوب اﻹبقاء على تلك الترتيبات.
    por ese motivo debemos también aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio, de conformidad con nuestro compromiso solemne contraído en este lugar en los albores del presente milenio. UN ومن أجل ذلك علينا أيضا أن ننفذ الأهداف الإنمائية للألفية، اتساقا مع التزامنا الرسمي في هذا المكان وفي فجر هذه الألفية.
    Mi hermano está en el hospital, medio muerto entubado, por ese italiano. Open Subtitles أخي يرقد في المستشفى، شبه ميّت, الأنابيب في أنفه بسبب تلك السخافات
    La organización internacional que dirige y controla a un Estado o a otra organización internacional en la comisión por ese Estado o por esta última organización de un hecho internacionalmente ilícito es internacionalmente responsable por este hecho si: UN تكون المنظمة الدولية التي توجه أو تمارس السيطرة على دولة أو منظمة دولية أخرى في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً من جانب هذه الدولة أو المنظمة الدولية مسؤولة دولياً عن ذلك إذا:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد