ويكيبيديا

    "porque es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لأنه
        
    • لأنها
        
    • لأن هذا
        
    • لانه
        
    • لانها
        
    • لأنّه
        
    • لأنّها
        
    • لإنه
        
    • لأن ذلك
        
    • لأن هذه
        
    • لإنها
        
    • لأن من
        
    • لان هذا
        
    • لأن الأمر
        
    • لأنّ هذا
        
    Continuaremos haciéndolo Porque es una preocupación justa y legítima y una posición legítima. UN وسنواصل القيام بذلك العمل لأنه يمثل اهتماما شرعيا وعادلا وموقفا شرعيا.
    La secuencia de reuniones de 2007 se ha organizada comenzando con el Protocolo V Porque es el que menos Estados Partes tiene. UN فقد نُظمت سلسلة الاجتماعات التي عُقدت في عام 2007 لتبدأ بالبروتوكول الخامس لأنه يضم أقل عدد من الدول الأطراف.
    Éste en particular quedó grabado en mi mente Porque es el primer caso de esta enfermedad que vi. TED هذا الورم بالتحديد التصق في ذهني لأنه كان أول حاله من هذا المرض اراها بنفسي
    En suma, la cultura no puede esperar Porque es central en cualquier proceso de avances al servicio de la humanidad. UN بإيجاز، لا يمكن للثقافة أن تنتظر لأنها تحتل مكانة مركزية في أية عملية تقدم في خدمة البشرية.
    Internet no debería ser un lujo, debería ser un derecho, Porque es una necesidad social básica del siglo XXI. TED إن الإنترنت ليست نوعًا من الترف، بل حقٌّ، لأنها ضرورة اجتماعية أساسية في القرن الحادى والعشرين.
    Así que a las 2:38 p.m. del lunes, las mujeres abandoraron su trabajo Porque es cuando habían ganado su sueldo diario. TED إذن في الساعة 2:38 مساءًا يوم الإثنين، تركت النساء الآيسلنديات العمل، لأن هذا اليوم كان يوم قبضهن لمرتباتهن.
    Esa es una pegada muy simbólica Porque es la primera que hicimos que no se podía ver desde la ciudad. TED بالتالي فان هذا عبارة عن تعبير رمزي, لانه الاول الذي نعمله حيث لا يمكنكم مشاهدته في المدينة.
    Por primera vez, tienen tratamiento, Porque es barato; la gente puede costearlo. TED الآن لأول مرة، لديهم العلاج، لأنه رخيص؛ يمكن للناس شراؤه.
    Ahora, en nuestro caso, generalmente ponemos aire en este suministro Porque es una fuente muy simple y barata de nitrógeno. TED الآن، في تطبيقاتنا وضعنا عموماً الهواء داخل إمدادات الغاز المخفف لأنه مصدراً رخيصاً جداً وسهلاً من النيتروجين.
    Escogí el color rojo Porque es intenso y emocional, tiene alta visibilidad y es político. TED اخترت اللون الأحمر، لأنه لون حاد وعاطفي، وله حضور عال، كما أنه سياسي.
    Porque es heterogéneo, y ese es el sustrato perfecto para la evolución dentro del cáncer. TED لأنه مرض متغير الخواص و هذه هي الركيزة الأساسية لعملية التغير في السرطان
    Lo traigo a colación Porque es importante situar esta práctica en la historia, TED و أطرح هذا الموضوع لأنه مهم لتحديد هذه الممارسة في التاريخ،
    - No lo sé. Porque es escaso. - Mil hombres salen a buscar oro. Open Subtitles لا أعرف , ربما لأنه نادر ألف رجال خرجوا للبحث عن الذهب
    ¿Porque es una opción fácil? ¿Porque no tenemos otra cosa que hacer? TED هل لأنها خيار سهل؛ ليس لدينا شيء آخر للقيام به؟
    Nadie sabe realmente cómo es Internet ahora mismo Porque es diferente de lo que era hace una hora. TED لا أحد يعرف حقا ماهي الإنترنت هذه اللحضة لأنها مختلفة عمّا كانت عليه قبل ساعة.
    Pero es un tipo especial de norma social, Porque es una norma social que quiere decirnos con quién podemos relacionarnos y con quién no debemos. TED لكنها نوعية خاصة من القواعد الإجتماعية, لأنها قاعدة إجتماعية تريد أن تخبرنا بمن نستطيع أن نألفه ومن لا يجب أن نألفه.
    O cuando se diseña una habitación asegurarse de que no se ponga en la dirección equivocada, o en todo caso que no importe Porque es simétrica. TED أو، عندما تقوم بتصميم قطعة، تأكد من أنه لا يمكن وضعها بالإتجاه الخاطئ، أو، إذا قمت بذلك، فإنه لا يهم، لأنها متناظرة.
    El gato rasga esas cosas en pedazos para mantener sus garras en plena forma Porque es exactamente lo que hacían sus antepasados para sobrevivir. TED هي تقطع تلك الأشياء من أجل أن تحافظ على مخالبها حادة، لأن هذا بالضبط مافعله أسلافها من أجل استمرار النسل.
    No luchando contra la organización que lucha contra esto, sino con ellos, liderándolos, conectándolos, enfrentando el status quo. Porque es importante para él. TED لا يحارب المؤسسة التي تحارب المرض ولكنه يحارب معهم ويقوضهم يجعلهم يتواصلون متحدي الوضع الراهن لانه شي مهم بالنسبة له
    Todavía uso tu calendario de Baywatch de 1998 Porque es tan excitante. Open Subtitles انا استخدم نتيجة سنة 1998 عليها صورتك لانها مغرية جدا
    Si eres sincero y tratas a una chica con respeto pasará lo que tiene que pasar, Porque es perfectamente natural. Open Subtitles لو أنّكَ صادق وعاملتَ فتاة باحترام فإن أيّاً ما سيحدث مقدّر له أن يحدث لأنّه طبيعي تماماً
    Importa... Porque es el último juego de verdad que cualquiera de nosotros va a jugar. Open Subtitles إنها تعنينا لأنّها آخر مُباراة كرة سلّه حقيقية سيلعبها كل وآحد منّا ..
    Leonard llevará a Sheldon allí para apoyarlo, Porque es un gran tipo. Open Subtitles ليونارد يساعد شيلدن في تخطي هذه المشكلة لإنه شخص طيب
    Podrías querer apartar la mirada, Porque es un tritón a punto de regenerar su cola, y dar la mano propaga más gérmenes que besarse. TED قد ترغب في تجنب النظر، لأن ذلك نيوت قارب على إعادة تجديد أطرافه، ويصافح بنشر المزيد من الجراثيم التي تقبّل.
    Aw, vamos. Sólo Porque es su trabajo no hace 'em menos muerto. Open Subtitles هيا, ليس لأن هذه وظيفتكِ يعني أنكِ لم تقتلي أحد
    Tienen que usar dos latas de éter para quitarle las amígdalas... Porque es una niñita muy fuerte. Open Subtitles يجِب أن يستخدِموا عُبوّتين من الإتير لاستئصال لوزتيها, لإنها فتاة صغيرة قوية.
    También se está usando cada vez más a los niños para perpetrar esos ataques Porque es más fácil obligarlos a hacerlo y resultan menos conspicuos. UN كما أن الأطفال يزداد استخدامهم للقيام بتلك الهجمات، لأن من الأسهل حملهم على الفعل وهم أقل إلفاتاً للنظر.
    Y si eso no es lo suficientemente bueno, entonces lo lamento mucho Porque es lo único que hay. Open Subtitles واذا لم يكن هذا كافيا جدا فهذا لعين جدا لان هذا كل ما في الامر
    No deberíamos permitir la creación de personas genéticamente modificadas, Porque es demasiado peligroso e impredecible. TED وأن لا نسمح بصناعة الأجنة المعدلة وراثياً، لأن الأمر غاية في الخطورة ومن الصعب أيضاً تنبؤه.
    - No. Porque es muy ilegal y ni siquiera lo estoy haciendo ahora. Open Subtitles كلا، لأنّ هذا غير قانوني و أنا لا أفعل ذلك الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد