ويكيبيديا

    "prensa y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصحافة
        
    • والصحافة
        
    • والصحف
        
    • صحفيا و
        
    • الصحف وفي
        
    • الصحف ومراكز
        
    • وصحفية
        
    • وسائط الإعلام المطبوعة و
        
    • صحفي و
        
    • صحفياً و
        
    • المخصص لوسائط
        
    • الصحفية وإجراء
        
    • الصحف أو
        
    • للصحافة و
        
    • صحفي ومقابﻻت مع تليفزيون
        
    Esta información confirma los informes aparecidos en la prensa y las declaraciones efectuadas anteriormente por portavoces de las Naciones Unidas. UN وتؤكد تلك المعلومات التقارير الواردة في الصحافة والبيانات التي سبق أن أدلى بها الناطقون باسم اﻷمم المتحدة.
    Sin embargo, es perfectamente admisible, en beneficio de una mayor transparencia, que la prensa y las delegaciones reciban la información simultáneamente. UN غير أنه من المقبول تماما، ﻷغراض تحقيق مزيد من الشفافية، أن تتلقى الصحافة والوفود المعلومات في نفس الوقت.
    El Estado Parte debería revisar el Código de prensa y Comunicación y garantizar que se ajuste al artículo 19 del Pacto. UN على الدولة الطرف أن تعيد النظر في قانون الصحافة والإذاعة، وأن تضمن توافقه مع المادة 19 من العهد.
    La opinión pública mundial está en antecedentes de esas circunstancias, que fueron dadas a conocer en todo el mundo por la televisión, la prensa y la radio. UN وكل هذا معروف لجماهير العالم نظرا ﻷنه قد وردت عنه تقارير من شركات التلفزيون والصحافة والاذاعة العالمية.
    Se emitían órdenes por la radio, la prensa y las mezquitas. UN وتصدر اﻷوامر عن طريق اﻹذاعة والصحف والمساجد.
    Además, la Oficina coordinó 123 encuentros de prensa y 53 entrevistas al Secretario General. UN وعلاوة على ذلك، نسق مكتبه 123 لقاء صحفيا و 53 مقابلة صحفية مع الأمين العام.
    1977-1980 Consejero de prensa y Asuntos Públicos, Embajada de Alemania, Washington, D.C. UN مستشار في شؤون الصحافة والشؤون العامة، السفارة الألمانية، واشنطن العاصمة
    Están garantizadas la libertad de prensa y de expresión, así como la libertad de asociación. UN وحرية الصحافة والتعبير عن الرأي مضمونة كما هو الأمر بالنسبة إلى حرية الانتساب.
    Ley de prensa y publicaciones, de 2009. UN قانون الصحافة والمطبوعات الصحفية لسنة 2009.
    Ley de prensa y Publicaciones, de 2009. UN قانون الصحافة والمطبوعات الصحفية لسنة 2009؛
    Ustedes, la prensa y la policía usan palabras como "Mafia" y "Cosa Nostra". Open Subtitles أنتم فى الصحافة والشرطة تطلقون علينا أسماء مثل المافيا او كوزونسترو
    Mandamos tu fotografía a la prensa y tu esposa nos avisó hoy. Open Subtitles لقد قُمنا بتسريب صورتكَ إلى الصحافة وزوجتكَ إتصلت بنا اليوم
    Vendrán la prensa y los hombres de negro, pensé que querrías verlo. Open Subtitles سوف يأتي الصحافة والرجال السود، أعتقد أنك تريد أن تراه.
    Para responder a la buena voluntad del público será necesario preparar materiales para foros tan diferentes como las escuelas, las universidades, la prensa y las empresas. UN وللاستجابة لهذه النوايا الحسنة، سيلزم وضع مواد تناسب فئات مختلفة كالمدارس والجامعات والصحافة والشركات.
    Los principios de pluralismo político, libertades individuales y libertad de expresión, de prensa y de conciencia están garantizados. UN وتم ضمان مبادئ التعددية السياسية والحريات الشخصية وحرية التعبير عن الرأي والصحافة وحرية الضمير.
    Se estaba ultimando el documento del Gabinete relativo al proyecto de ley de prensa y de comunicación para Tanzanía continental. UN وقد بلغ مشروع ورقات مجلس الوزراء بشأن وسائط الإعلام والصحف الخاص بالبر الرئيسي لتنزانيا مرحلته النهائية.
    Lo redacté y cuando se publicó Johnson convocó a la prensa... y nombró a Hoover jefe vitalicio del FBI. Open Subtitles و نشرت الأمر و في نفس يوم صدور الجريدة أقام الرئيس جونسون مؤتمرا صحفيا و قال أنه قد ثبت هوفر في منصبه حتى وفاته
    A raíz de dicha visita, la Asociación preparó un informe en el que figuraban las conclusiones de la visita, informe que se distribuyó entre la prensa y se colgó en la página de la Asociación en Internet. UN ونتج عن الزيارة إعداد تقرير من قبل الجمعية بنتائج الزيارة تم نشره في الصحف وفي موقع الجمعية على شبكة الإنترنت.
    ii) Supervisión de los servicios de comedores y las operaciones del quiosco de prensa y la tienda de artículos de regalo; UN ' 2` الإشراف على خدمات المطاعم وعمليات أكشاك الصحف ومراكز بيع الهدايا؛
    20. El Departamento suministró información de prensa y radio sobre las reuniones preparatorias regionales para Africa, América Latina y el Caribe, y Asia y el Pacífico. UN ٢٠- ووفرت الادارة تغطية اذاعية وصحفية للاجتماعات التحضيرية الاقليمية التي عقدت في افريقيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    :: Tres talleres de capacitación de instructores para 10 periodistas (3 de la radio, 2 de la televisión, 2 de la prensa y 3 de la web) sobre la cobertura de las elecciones nacionales, en colaboración con el PNUD y los miembros del consorcio de asociados UN :: عقد 3 حلقات عمل لتدريب المدربين لـ 10 من الصحفيين (3 من الإذاعة و 2 من التلفزيون و 2 من وسائط الإعلام المطبوعة و 3 من الإنترنت) بشأن تغطية الانتخابات، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي وأعضاء من اتحاد الشركاء
    iii) Conferencias de prensa: aproximadamente 100 comunicados de prensa y 80 conferencias de prensa; UN `3 ' المؤتمرات الصحفية: حوالي مائة منشور صحفي و 80 مؤتمرا صحفيا؛
    La conferencia de prensa y cuando estén agotados, la gente sabrán que son héroes. Open Subtitles و نقيم مؤتمراً صحفياً و أنتما متعبان ليعرف الناس مدى بطولتكما
    Las sesiones plenarias y demás actividades se transmitirán en directo al Centro de prensa y por un circuito cerrado de televisión a monitores situados en distintos lugares de la sede de la Asamblea. UN 32 - وستُذاع الجلسات العامة والأنشطة الأخرى حية على الهواء في المركز المخصص لوسائط الإعلام وبواسطة شاشات تلفزيون الدائرة المقفلة الموجودة في مقر الجمعية.
    Se organizarán también actividades estratégicas de difusión, como conferencias de prensa y entrevistas con funcionarios superiores. UN وستنظم أنشطة إعلامية استراتيجية للاتصال، مثل عقد المؤتمرات الصحفية وإجراء المقابلات مع كبار المسؤولين.
    Sírvanse describir las disposiciones legislativas que rigen el funcionamiento de la prensa y de la imprenta y que autorizan el cierre de los periódicos o la cancelación de su concesión. UN ويُرجى أيضاً شرح الأحكام التشريعية التي تنظم عمل الصحافة ودور النشر والتي تجيز تعليق صدور الصحف أو إغلاقها.
    Tienes un agente y una gira de prensa y un blog. Open Subtitles . لديك وكيل أعمال ، جولة للصحافة و مدونة ، واو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد