De acuerdo con Goodrich y Hambro, autores de un libro publicado en 1949: | UN | ووفقا للكاتبين غوودريتش وهامبرو، صاحبا الكتاب الذي نشر في عام ١٩٤٩: |
Documento de distribución general, publicado únicamente en inglés. | UN | وهي وثيقة للتوزيع العام صادرة بالانكليزية فقط. |
Nota: publicado nuevamente en este documento con permiso del Grupo de Acción Financiera. | UN | ملاحظة: أعيد نشره هنا بإذن من فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
El volumen 20 de esa publicación, que contiene tres laudos arbitrales, se ha publicado recientemente. | UN | وقد صدر حديثا المجلد ٢٠ من هذا المنشور، الذي يتضمن ثلاثة قرارات تحكيمية. |
En estos últimos años se han publicado numerosos estudios para revitalizar las Naciones Unidas. | UN | لقد نشرت في السنوات اﻷخيرة دراسات عديدة تستهدف إعادة تنشيط اﻷمم المتحدة. |
1. Material publicado en 1993 sobre las empresas transnacionales y la inversión extranjera directa 37 | UN | قائمة المنشورات المتعلقـة بالشركات عبر الوطنية والاستثمار المباشر اﻷجنبي الصادر في عام ١٩٩٣ |
Este compendio se ha publicado a intervalos irregulares, el más reciente se publicó en 1991. | UN | فقد صدرت هذه الخلاصة على فترات غير منتظمة، كان آخرها في عام ١٩٩١. |
Ha publicado informes sobre casos sometidos a su consideración y ha mostrado independencia del Gobierno. | UN | وقد نشر تقارير عن الحالات التي وجه نظره إليها وأظهر استقلالا عن الحكومة. |
Se ha publicado un Código de prácticas para las personas que administran guarderías. | UN | وتم نشر مدونة الممارسات لاتباعها من طرف مشغلي مراكز رعاية اﻷطفال. |
Sin embargo, el informe del Comité Especial ha sido publicado cuatro semanas después de su presentación al Departamento. | UN | غير أن تقرير اللجنة الخاصة قد نشر بعد أربعة أسابيع من تقديمه إلى هذه الإدارة. |
publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo | UN | صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك |
publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo | UN | صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك |
A/RES/60/121B* publicado nuevamente por razones técnicas [A C E F I R] | UN | A/RES/60/121 B* أعيد إصدارها لأسباب فنية [ بجميع اللغات الرسمية] |
Una decisión adoptada en 1999, que sólo admitía para la enseñanza religiosa el manual publicado por el CERD, no se ha aplicado todavía. | UN | لذلك صدر عام 1999 قرار حصر التعليم الديني بالكتاب الصادر عن المركز التربوي للبحوث والإنماء، لكنه لم ينفذ حتى تاريخه؛ |
En Spotlight se han publicado entrevistas con representantes de trabajadores y empleadores sobre cuestiones de población y desarrollo. | UN | وقد نشرت هذه الرسالة اﻹخبارية مقابلات مع ممثلي العمال وأصحاب اﻷعمال بشأن قضايا السكان والتنمية. |
Su idea sobre la asociación descrita en el Libro Blanco publicado en 1999 como progresista, no se había alcanzado. | UN | وقال إن رؤيته بشأن الشراكة، الموصوفة في الكتاب الأبيض الصادر سنة 1999 بأنها تقدميه، لم تتحقق. |
Dentro de esta serie se han publicado estudios de la Argentina, Nueva Zelandia y Sri Lanka. | UN | وقد صدرت في هذه السلسلة منشورات عن نيوزيلندا واﻷرجنتين وسري لانكا. |
Estos informes se han publicado en una nueva serie sobre cuestiones técnicas. | UN | وقد نُشرت هذه التقارير في سلسلة جديدة بشأن القضايا التقنية. |
Según parece, el Gobierno no ha publicado unas directrices claras sobre el uso aceptable de ese método de inmovilización. | UN | وذُكر أن الحكومة لم تصدر أية مبادئ توجيهية واضحة بشأن الاستخدام المقبول لأسلوب شل الحركة هذا. |
Este órgano ha publicado sus propias opiniones y las sentencias finales del tribunal. | UN | ويتعين على اللجنة أن تنشر تقييماتها والقرارات النهائية الصادرة عن المحكمة. |
El cree que dirige el profesorado, pero no ha publicado nada decente desde 1 985. | Open Subtitles | هو يعتقد أنه يدير المنشاة لكنه لم يقم بنشر شيئاً محترم منذ 1985 |
Distribuir y difundir el volumen publicado de estudios monográficos y prácticas óptimas | UN | ● توزيع المجلد المنشور المتضمن للدراسات الإفرادية والممارسات الفضلى وإتاحته |
Por otra parte, se habían publicado un total de 55.554 obras, con una circulación de 218 millones de ejemplares. | UN | وعلاوة على ذلك، بلغ عدد الكتب المنشورة 554 55 كتاباً وبلغ مجموع نسخها 218 مليون نسخة. |
No obstante, como señaló la Junta, no se ha publicado el manual revisado. | UN | غير أن المجلس لاحظ أنه لم يتم إصدار ذلك الدليل المنقح. |
El Grupo de Trabajo observó que el documento se había publicado nuevamente por razones técnicas. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن هذه الوثيقة أُعيد إصدارها لأسباب فنية. |