ويكيبيديا

    "punta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بونتا
        
    • تهديد
        
    • غيض
        
    • الذروة
        
    • رأس
        
    • طرف
        
    • الطرف
        
    • بوينت
        
    • أطراف
        
    • المقدمة
        
    • مدببة
        
    • مقدمة
        
    • الظاهر
        
    • اصبع
        
    • نهايته
        
    La Declaración de Punta del Este es aún válida, como lo son las disposiciones contenidas en ella sobre el trato especial y diferenciado para los países en desarrollo. UN إن إعلان بونتا دل إستي ما زال صالحا، وكذلك أحكامه المتصلة بالمعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية.
    Durante el período que se examina ocurrieron unos 365 incidentes de robo a mano armada, incluidos los cometidos a Punta de pistola en las carreteras. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، ارتُكب حوالي 365 حادثا من حوادث النهب المسلح، بما في ذلك قطع الطريق العام تحت تهديد السلاح.
    Por lo tanto, la cifra de denuncias oficiales es sólo la Punta del iceberg. UN وهذا يعني أن عدد البلاغات الرسمية لا يشكل إلا غيض من فيض.
    El alcalde de Nueva York, C. Randall Poopenmeyer abre una nueva línea de metro para aliviar la hora Punta. Open Subtitles حاكم نيويورك الجديدة السيد.. راندال بوب إنماير افتتح أنبوب جديد لتخفيف حركة المرور في ساعة الذروة
    No encontrarán nada aquí. Todo se va hacia la Punta hasta Killins. Open Subtitles لن تجد الكثير هنا كل هذا يحدث فوق رأس كيلينز
    Entonces decidí rebanarlos con la herramienta que hago afilo la Punta de una aguja. TED فقررت تشريح هذه باستخدام الأدوات التي صنعتها كشحذ طرف إبرة ليصبح شفرة
    puede medir tanto como 4m desde la Punta de una aleta hasta la otra. Open Subtitles قد يصل عرضها من طرف الزعنفة الأولى حتى الطرف الثاني، أربعة أمتار.
    En la sección G de la parte I de la Declaración de Punta del Este se prevé una evaluación de los resultados de la Ronda Uruguay desde la perspectiva de los países en desarrolloVéase Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio, Instrumentos Básicos y Documentos Diversos, trigésimo tercer suplemento (Ginebra, GATT, 1987). UN كما ينص إعلان بونتا دل إستي في الجزء اﻷول، الفرع زاي، على تقييم نتائج جولة أوروغواي من وجهة نظر البلدان النامية.
    Esos países habían hecho considerables esfuerzos por crear un entorno seguro y racional para el libre comercio, de conformidad con los objetivos anunciados en la Declaración de Punta del Este. UN فقد بذلت هذه البلدان جهودا كبيرة ﻹيجاد بيئة مضمونة ومعقولة للتجارة الحرة بالسعي الى تحقيق أهداف إعلان بونتا دل إستي.
    Como se ha estipulado en la Declaración de Punta del Este, en las negociaciones de la Ronda Uruguay se deben tomar en cuenta los intereses de los países en desarrollo. UN وعلى نحو ما نص عليه إعلان بونتا ديل إيستي، فإنه يتعين أن تضع مفاوضات أوروغواي في اعتبارها مواقف البلدان النامية.
    Mostrando emociones Mientras retienes a tu ninja interior a Punta de pistola. Open Subtitles تظهرين مشاعرك أثناء كبح المارد الذي بداخلك تحت تهديد السلاح.
    Le decimos que teníamos el regalo perfecto, pero que nos robaron a Punta de pistola. Open Subtitles كلاّ نخبره أنّنا قد أحضرنا الهدية المناسبة ولكن تمّت سرقتنا تحت تهديد السلاح
    A la gente le fastidiaba Wikileaks, pero eso es solo la Punta del iceberg. TED الناس مستائون من ويكيليكس, و لكن هذا ليس سوى غيض من فيض.
    Sí, raro, pero bueno, porque eso es sólo la Punta del iceberg. Open Subtitles أجل، غريب، ولكن جيّد لأنّ ذلك مجرّد غيض من فيض
    La producción total todavía queda por debajo de la demanda en hora Punta, lo que hace inevitable que las pérdidas de tensión sean algo común. UN وما زال مجموع الطاقة المولدة أدنى من الطلب في ساعات الذروة مما يجعل تقنين الكهرباء بانتظام أمرا لا مفر منه.
    La Administración debería recopilar datos concretos sobre el número de vehículos que entran en el garaje, incluidas las horas Punta, y el promedio del tiempo necesario para los controles de seguridad. UN ويتعين على الإدارة أن تجمع بيانات محددة عن عدد المركبات التي تدخل إلى المرآب، بما في ذلك في أوقات الذروة ومتوسط الوقت الذي يستغرقه التفتيش الأمني.
    Una familia de ballenas grises se encuentra atrapada en las aguas de Punta Barrow. Open Subtitles علقت عائلة من 3 حيتان رمادية في المياه المتجمدة قبالة رأس بارو
    En realidad, el denominado " despliegue en fase uno " o " enmienda moderada " no son sino la Punta del iceberg. UN والواقع إن ما يعرف باسم " مرحلة الوزع الأولى " أو " التعديلات المعتدلة " تمثل رأس الجبل الجليدي.
    Dicen que la luz de la luna llevada en la Punta de la espada, produce un enorme poder. Open Subtitles ضوء القمر الذي تم جمعه على طرف السيف هو من يقوم بتوليد تلك الطاقة الهائلة
    Estabas jugando a la familia feliz en la otra Punta del planeta. Open Subtitles لقد كنا نلعب العائلة السعيدة في الطرف الآخر من العالم
    ZEP 28 Lugar histórico de Punta Hut (Hut Point) UN المنطقة المتمتعة بحماية خاصة ٢٨ موقع هت بوينت التاريخي
    Pero las consecuencias de la impresión 3D van mucho más allá de la Punta de nuestra nariz. TED لكن تداعيات الطباعة الثلاثية الأبعاد تتجاوز أطراف أنوفنا.
    Los servicios cubren desde la atención primaria y preventiva, hasta intervenciones quirúrgicas utilizando tecnologías de Punta. UN وتتراوح الخدمات المقدمة بين الرعاية الأساسية والوقائية والعمليات الجراحية باستخدام أحدث التكنولوجيات.
    y un tallo que acaba en Punta llamado bulbo raquídeo que emerge del cráneo a través del foramen magnum y se convierte, claro está, en la médula espinal. Open Subtitles و ساق مدببة لأسفل تسمى النخاع المستطيل الذى يعبر خلال فتحة أسفل الجمجمة ويصبح بالطبع الحبل الشوكي
    Regresé al estacionamiento. Encontré la Punta de una bota. Open Subtitles لقد ذهبت الى موقف السيارات ووجدت مقدمة حذاء
    Además, el programa de trabajo oficial no representa más que la Punta del iceberg. UN علاوة على ذلك، لا يمثل برنامج العمل الرسمي سوى النـزر اليسير الظاهر من عمل المجلس.
    Estabas allí en ese momento mirando, la Punta de tu pie desnudo tocar el suelo, un poco por delante del otro pie, como en una representación de baile escolar. Open Subtitles وقفت منتصبا انظر اليك رأس اصبع قدمك كان استند على قدمك الاخرى كالراقصة في البار
    Enrolló un cono de papel, lo cerró con cinta, le pegó una aguja en la Punta, ¡y listo! ¡Era un tocadiscos! TED لقد صنع مخروطًا ورقيًا، وأغلقه من الأسفل، ووضع إبرة في نهايته و.. فجأة.. أصبح مسجِلًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد