ويكيبيديا

    "que tiene" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن لديه
        
    • المعروض عليه
        
    • أن لديك
        
    • أن لديها
        
    • التي لها
        
    • التي لديها
        
    • الذي لديه
        
    • التي تتمتع
        
    • الذي له
        
    • بأن لديه
        
    • ان لديه
        
    • الذي يملك
        
    • بأن لديها
        
    • التي يوجد
        
    • التي تضطلع
        
    Pretende que tiene motivos serios para creer que será torturado si regresa a la India. UN ويدعي أن لديه أسباباً حقيقية للاعتقاد بأنه سيتعرض للتعذيب لدى عودته إلى الهند.
    No obstante, esa decisión no puede depender de las medidas que adopte el Consejo de Seguridad respecto del informe que tiene ante sí. UN وهــذا القــرار لا يجوز له، مع هذا، أن يكون متوقفا على اﻹجراء الذي سيتخذه مجلس اﻷمن في التقرير المعروض عليه.
    Creemos que tiene muy buen potencial. Por eso le seré muy sincera. Open Subtitles و نظن أن لديك موهبة لذا سأكون صريحة معك تماماً
    El Gobierno de la República Argentina ha insinuado que tiene pruebas de que se ha desplegado un submarino de clase Vanguard en el Atlántico Sur. UN وتشير حكومة جمهورية الأرجنتين إلى أن لديها الدليل على أنه تم إرسال غواصة من طراز فانغارد إلى منطقة جنوب المحيط الأطلسي.
    Únicamente Nigeria, que tiene una pesada deuda comercial, ha podido utilizarlo en su provecho. UN ولم تتسن الاستفادة من الخطة إلا لنيجيريا التي لها دين تجاري ضخم.
    La comunidad internacional no debe aceptar la marginación del continente africano, que tiene mucho que ofrecer al mundo. UN ويتعيَّن على المجتمع الدولي ألاّ يقبل تهميش القارة الأفريقية، التي لديها الكثير لتقدّمه إلى العالم.
    Es realmente muy posible que seamos la única especie inteligente en todo el universo que tiene este tipo de alineación debido a que es tan específica. Open Subtitles من الممكن جداً أن نكون الجنس الذكي الوحيد في الكون بأكمله الذي لديه مثل هذا النوع من المحاذاة لأنه أمر مميز تماماً
    Quizás la primera vez que estemos completamente seguros de que tiene armas nucleares sea el momento en que, Dios no lo permita, emplee una. UN والمرة الأولى التي قد نصبح فيها متيقنين تماما من أن لديه أسلحة نووية هي، لا سمح الله، عندما يستخدم أحدها.
    McCain es un conocido héroe de guerra, y mucha gente diría explícitamente que tiene una historia más afín a EE.UU. TED يعد ماكين بطل حرب مشهور وكثير من الناس يقولون صراحةً أن لديه قصة أمريكية أكثر من أوباما.
    CA: Está aquí con nosotros el psicólogo moral Jonathan Haidt, creo que tiene una pregunta. TED كريس: لدينا هنا عالم النفس الأخلاقي جوناثان هيدت والذي أظن أن لديه سؤالا.
    Entiendo que el Consejo está dispuesto a votar sobre el proyecto de resolución que tiene ante sí. UN أفهم أن المجلس مستعد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه.
    Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí. UN أفهم أن المجلس مستعد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه.
    La verdad es que tiene huevos para traer esa cosa a mi plataforma. Open Subtitles هل تعلم أن لديك الشجاعة لإحضار هذا الشئ على متن الخفار
    Lady Lyndon sabe que tiene un tesoro... que no sería suyo si un duque hubiera sido su esposo. Open Subtitles زوجتك تعرف أن لديها كنز هي لم يكن أن يكون لديها مثلة، عندما تزوجت الدوق
    Esta inestabilidad permanente en Liberia está creando un síndrome de dependencia perpetua, que tiene consecuencias perjudiciales para el desarrollo futuro del país. UN ويخلق استمرار انعدام الأمن هذا في ليبريا ظاهرة الاتكال الدائم، التي لها آثار مدمرة على مستقبل التنمية في البلد.
    Siete de las islas eligen dos miembros cada una, mientras que Nukulaelae, que tiene la población más reducida, elige solo un miembro. UN وينتخب كل من سبع جزر عضوين اثنين بينما تنتخب جزيرة نيوكولايلاي التي لديها أصغر عدد سكان عضواً واحداً فقط.
    Dejaré a Michael con mi hermana, Effie, está casada con un párroco que tiene una de nuestras viviendas. Open Subtitles أنا أخذ مايكل إلى أختي , أفي هي متزوجة من نائب الذي لديه أحد أرزاقنا
    China es uno de los países en desarrollo que tiene el mayor número de pescadores y flotas pesqueras. UN والصين أحد البلدان النامية التي تتمتع بأكبر عدد من صيادي الأسماك وأكبر أسطول لصيد الأسماك.
    En este período fue examinado médicamente y se le diagnosticó un trastorno negativista desafiante, enfermedad que tiene varias etiologías. UN وخلال هذه الفترة، شُخص طبياً على أنه يعاني من اختلال التحدي الاعتراضي الذي له أسباب متعددة.
    Su teatralidad es un modo de elevar su autoestima, de autoconvencerse de que tiene una misión que cumplir. Open Subtitles احساسه المسرحي هو طريقة لكي يعزز من ثقته بنفسه ويقنع نفسه بأن لديه هدفا اسمى
    Creo que tiene mucho dinero, pero su gusto con las chicas es terrible. Open Subtitles اعتقد ان لديه الكثير من المال لكن ذوقه فى الفتيات مريع
    Como la puerta estaba abierta y tú eres el único que tiene llave. Open Subtitles الأمر أنّ الباب كان مفتوحاً وأنت الوحيد الذي يملك المفتاح غيري
    Dice que tiene nueva información relativa a la muerte de mi hijo. Open Subtitles تقول بأن لديها معلوماتٍ جديدة في ما يتعلق بموت ابني
    Esta es la ciudad de San Francisco, que tiene 1450 km de tuberías de alcantarillado para descargar sus aguas residuales en el mar. TED هذه مدينة سان فرانسيسكو التي يوجد تحتها حاليا 1500 كلم من أنابيب الصرف الصحي، والتي تطلق مياهها العادمة بعرض البحر.
    En el capítulo VI se analizan los efectos que tiene sobre la estructura el examen trienal de las actividades operacionales de las Naciones Unidas. UN ويتضمن الفصل السادس تحليلا ﻵثار هيكل الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد