ويكيبيديا

    "quede" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البقاء
        
    • تبقى
        
    • يبقى
        
    • أبقى
        
    • بالبقاء
        
    • يتبقى
        
    • ابقى
        
    • تبقي
        
    • بقيت
        
    • بقي
        
    • للبقاء
        
    • لنكن
        
    • يبقي
        
    • سيبقى
        
    • بقائي
        
    No podemos quedarnos aqui. Ella simplemente nos, matara uno a uno hasta que no quede nadie entre ella y Dawn Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا ستقتلنا واحداً تلو الآخر حتي لا يكون هناك شخصاً عائقاً بينها وبين داون
    Bueno, puede forzarme a que me quede, pero no puede forzarme a que me guste. Open Subtitles حسنٌ، يمكنه أن يجبرني على البقاء ولكن لا يمكنه إجباري على حبّ العمل
    - Dijo que se quede en el campamento el bosque es peligroso. Open Subtitles يقول أن عليك أن تبقى في المخيم الغابة ليست آمنه.
    Dice que se quede aquí. Relájese y alguien se contactará con Ud. Open Subtitles قال ان تبقى ملاصقا، استقر وسوف تكون على اتصال معه
    Y luego... cuando no quede nada... salvo arrepentimiento y amor al Gran Hermano... Open Subtitles وعندها عندما لا يبقى شيئ , غير الحزن, والسعاده للاخ الاكبر
    Cree que son avisos, premoniciones de un mal inminente... y me rogó de rodillas que hoy me quede en casa. Open Subtitles وهي ترى أن هذا نذير بشرور تحل بنا، وقد توسلت إليّ راكعة حتى أبقى في الدار اليوم
    Ya se ha deshecho del animal que causó problemas. Deje que se quede. Open Subtitles و قد تخلصت من الكلب سبب المشكلة لذا اسمح لها بالبقاء
    Si no atacamos pronto quizá no quede nada de este país para defender. Open Subtitles اذا لم نقم بهذا الهجوم قريبا لن يتبقى من أمريكا شئ
    Ahora cabe permitir que el cónyuge se quede para evitar una particular penuria. UN والآن ينبغي تمكين الزوجة من البقاء من أجل تجنب المشقة.
    - Pero no querría que se quede aquí a menos que a ella le guste el lugar y quiera quedarse. Open Subtitles ولكن لا أريدها أن تبقى هنا إلا إذا كانت تريد البقاء هنا
    Mi madre es una mujer muy simpática, pero está de luto de por vida, así que mejor que se quede allí. Open Subtitles بالنسبة لأمي هي سيدة لطيفة.. ..ولكن لديها نظرة متشائمة الى الحياة لهذا من الافضل لها البقاء هناك
    Le hemos preparado esta habitación para que se quede aquí con su hijo. Open Subtitles لقد أعددنا لها غرفة بحيث تستطيع أن تبقى هنا مع طفلها
    Si pierdes un brazo o una pierna, Seguros Washington Meridian te tira 20 grandes para lo que quede de tu culo, lo que es mejor que nada, ¿Correcto? Open Subtitles اذا فقدت ذراعاً او ساقاً واشنطن مريديان للتأمين ستعطيك اكثر من 20 على ما تبقى منك وهي افضل من لا شيء, هل فهمت ؟
    Pero los maridos celosos no quieren que su mujer se quede con otro. Open Subtitles ولكن الأزواج الغيوريين لا يريدون أن تبقى زوجاتهم مع الرجال الأخرين.
    Dile al reverendo John que se quede. Que nadie se dé cuenta y diles a todos que se vayan. Open Subtitles اخبري القسّ جون كي يبقى تأكّدي من ان لا يلاحظ احد اي شيء ودعي الجميع يغادرون
    Mi consejo es: Si es parte del pasado, que se quede allí. Open Subtitles نصيحتى لك إذا كان الأمر فى الماضى دعه يبقى هناك
    No. Yo posiblemente me quede aquí por si acaban pronto, pero tú puedes ir. Open Subtitles لا، يجب أن أبقى هنا تحسّبًا إذا أصلحوها سريعًا، لكن بوسعك الذهاب.
    Ya no está a salvo aquí. No puedo permitirle que se quede. Open Subtitles إنّه لم يعُد آمنًا هنا، لا يمكنني السماح له بالبقاء.
    Por lo que se oye, puede que no quede nadie vivo para abrirla. Open Subtitles من صوت هذه الاشياء , ربما لم يتبقى أحد ليفتح الباب
    Quiero decir, si necesitas que me quede en la casa, si necesitas que nos llevemos a Lucas, podemos hacerlo. Open Subtitles اعني، اذا احتجتي ان ابقى في المنزل اذا احتجتنا ان نأخذ لوكاس يمكننا ان نفعل ذلك
    Casarse con otra mujer y hacer que se quede a su lado... probablemente significa que no la quiere como mujer. Open Subtitles ..قوله انه سيتزوج و سيبقي إمرأة الى جانبه يعني انه يخبرك الا تبقي الى جانبه كإمرأة
    Espero que no os importe que me quede a--- terminarme el café. Open Subtitles أنا أرجو أن لا مانع إذا بقيت فترة طويلة بما فيه الكفاية لإنهاء قهوتي.
    El subsidio será de 11.172 dracmas en el año 2000 y no podrá ser menor de 23.000 dracmas por mes, aunque sólo quede un niño subsidiado. UN وتصل العلاوة إلى 172 11 دراخمة لكل طفل في سنة 2000 ولا يمكن أن تنخفض عن 000 32 دراخمة شهريا حتى ولو بقي ابن واحد مدعوم.
    Él ha estado haciendo que me quede adentro donde es seguro, y estoy bastante segura que lo hizo porque no quise escucharlo. Open Subtitles لقد كان يضغط علىّ للبقاء بالداخل حيث المكان آمن ، وأنا واثقة أنه فعل ذلك لإنني لم أستجيب له
    Que quede claro el motivo por el que es tan necesario ese organismo. UN لنكن واضحين بشأن أسباب الحاجة الكبيرة إلى هذه الهيئة.
    Esta muy bien que se quede bajo el cuidado de su tío. Open Subtitles أنه جيد أن يبقي في رعاية عمه. هذا رائع ...
    - Señores, por favor, vean que el Sr. Dawson vuelva a su lugar y que se quede ahí. Open Subtitles أيها السادة، رجاء تأكدوا من أن السّيد دوسن سيعود من حيث جاء وبأنه سيبقى هناك
    ¿Está segura de que no quiere que me quede con usted, señora? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنك لا تفضلين بقائي معكِ يا سيدتي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد