ويكيبيديا

    "quinto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخامس
        
    • الخامسة
        
    • خامس
        
    • خامسا
        
    • خمس
        
    • خامسة
        
    • خامساً
        
    • وخامسا
        
    • والخامسة
        
    • ٥
        
    • الخمس
        
    • والخامس
        
    • كوينتو
        
    • الخامسه
        
    • الخامسُ
        
    quinto programa para Trinidad y Tabago UN البرنامج القطري الخامس لترينيداد وتوباغو
    13.392 NKr para el quinto hijo y cada uno de los hijos siguientes. UN و٢٩٣ ٣١ كروناً نرويجياً عن الابن الخامس وكل ابن بعد ذلك.
    quinto programa para Trinidad y Tabago UN البرنامج القطري الخامس لترينيداد وتوباغو
    Si bien resultaba demasiado pronto para hablar de un efecto de asimilación en el quinto ciclo, las actividades que se aprobaron se ajustaban a ese objetivo. UN ورغم أنه لا يزال من السابق ﻷوانه في الدورة الخامسة الحديث عن أي أثر لذلك، فإن اﻷنشطة المجازة تتسق مع هذا الهدف.
    CUADRAGESIMO quinto ANIVERSARIO DE LA DECLARACION UNIVERSAL UN الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعون لﻹعلان العالمي
    Se manifestó amplio apoyo a un proceso de consulta del PNUD con los gobiernos para la preparación del quinto programa regional. UN وكان هناك تأييد واسع النطاق لقيام البرنامج اﻹنمائي بإجراء عملية مشاورات مع الحكومات لدى إعداد البرنامج الاقليمي الخامس.
    El Consejo tendrá ante sí el quinto informe quinquenal sobre la pena capital. UN وسيكون معروضا على المجلس التقرير الخماسي السنوات الخامس المتعلق بعقوبة اﻹعدام.
    El Consejo tendrá ante sí el quinto informe quinquenal sobre la pena capital. UN وسيكون معروضا على المجلس التقرير الخماسي السنوات الخامس المتعلق بعقوبة اﻹعدام.
    Se manifestó amplio apoyo a un proceso de consulta del PNUD con los gobiernos para la preparación del quinto programa regional. UN وكان هناك تأييد واسع النطاق لقيام البرنامج اﻹنمائي بإجراء عملية مشاورات مع الحكومات لدى إعداد البرنامج الاقليمي الخامس.
    Representó a Zambia en el quinto Congreso Mundial sobre el Ombudsman, celebrado en Viena (Austria). UN حضرت المؤتمر العالمي الخامس عن أمناء المظالم في فيينا، النمسا، بصفتها المندوبة الزامبية.
    La trabajadora embarazada debe notificar su estado a su empleador al quinto mes del embarazo. UN ويجب على الحامل أن تخطر رب العمل بحالتها بحلول الشهر الخامس من حملها.
    GrameenPhone planea alcanzar una cobertura del 98% del país en su quinto año de funcionamiento. UN وتخطط شركة غرامينفون لتغطية ٨٩ في المائة من البلد بحلول العام الخامس لتشغيلها.
    El Acuerdo entrará en vigor cuando el Director General de la FAO reciba el vigésimo quinto instrumento de aceptación. UN وسيدخل الاتفاق حيز النفاذ بدءا من استلام مدير عام منظمة اﻷغذية والزراعة صك القبول الخامس والعشرين.
    El programa aprobado para el quinto período de sesiones, fue el siguiente: UN وفيما يلي جدول أعمال الدورة الخامسة بالصيغة التي أقر بها:
    Así, los recursos programables del quinto ciclo asciendan a 47,52 millones de dólares. UN وبذلك يبلغ مجموع موارد الدورة الخامسة القابلة للبرمجة ٤٧,٥٢ مليون دولار.
    ii) Al final del quinto año contado a partir de la fecha de la asignación, otro 10% del área asignada; UN ' ٢ ' ١٠ في المائة إضافية من القطاع المخصص في نهاية السنة الخامسة من تاريخ التخصيص؛
    quinto tema: Reconocimiento mutuo de las sentencias UN مجموعة المواضيع الخامسة: الاعتراف المتبادل باﻷحكام
    Además, se ha solicitado votación por separado del quinto párrafo del preámbulo y del párrafo 1 de la parte dispositiva. UN وفضــلا عن ذلك، طلب إجراء تصويتين مسجلين منفصلين على الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق.
    El Grupo podría examinar el programa provisional, así como sugerir posibles fechas de celebración del quinto período de sesiones en 1996. UN ربما يود الفريق النظر في جدول اﻷعمال المؤقت والتوصية أيضا بالتواريخ الممكنة لعقد الدورة الخامسة في عام ٦٩٩١.
    También se ha empezado la elaboración de un quinto programa de acción subregional. UN وما زال وضع برنامج عمل دون إقليمي خامس في مرحلة مُبكِّرة؛
    Quinto: Que la segunda etapa del examen se inicie después de concluido el primer examen. UN خامسا: أن لا يباشر بالمراجعة الثانية إلا بعد استكمال الاستنتاجات حول المراجعة اﻷولى.
    En quinto lugar, tras 25 años de epidemia, la estigmatización sigue siendo un problema. UN وأخيرا، لا تزال الوصمة، بعد خمس وعشرين سنة من نشوء الوباء، مشكلة.
    Se han hecho sugerencias para eliminar los cuatro modos de suministro previstos en el AGCS o crear un quinto modo. UN وأبديت بعض اقتراحات تدعو إلى تقليص أساليب الإمداد الواردة في اتفاقات التجارة العامة أو استحداث صيغة خامسة.
    Israel presentó el cuarto informe periódico y Chile el quinto informe periódico. UN وقدمت إسرائيل تقريراً دورياً رابعاً. وقدمت شيلي تقريراً دورياً خامساً.
    En quinto lugar, se describe la compleja diversidad de actividades que llevará a cabo cada componente. UN وخامسا يبين التقرير المجموعة المركبة من الأنشطة التي سيضطلع بها كل من تلك العناصر.
    Y, por último, China mantiene sus reservas sobre los párrafos primero y quinto del preámbulo y los artículos 5, 7, 20, 22, 33 y 36. UN وأخيرا فإن وفدها يظل على اﻹبقاء على تحفظاته فيما يتعلق بالفقرتين اﻷولى والخامسة من الديباجة والمواد ٥ و٧ و٢٠ و٣٣ و٣٦.
    Se calcula que los SAT-1 del quinto ciclo correspondientes a los cinco organismos principales ascienden a 64 millones de dólares, es decir, el 15,7% de su ejecución estimada de 407 millones de dólares conforme a las nuevas disposiciones. UN والمرفق اﻷول لخدمات الدعم التقني للدورة الخامسة، فيما يتعلق بالوكالات الخمس الكبيرة، يقدر ﺑ ٦٤ مليون دولار، أو ١٥,٧ في المائة من تنفيذها المقدر ﺑ ٤٠٧ مليون دولار في اطار الترتيبات الجديدة.
    Informes periódicos segundo, tercero, cuarto, quinto, sexto, séptimo, octavo y noveno del Gabón, presentados en un documento único UN التقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس والسادس والسابع والثامن والتاسع لغابون، قدمت في وثيقة واحدة
    " Belo quinto, Sureste de Brasil" Open Subtitles بيلو كوينتو, جنوب شرق البرازيل
    Para el quinto pub, nos sentíamos invencibles y decidimos comprar una hierba refrescante a un tipo al que llamábamos el Reverendo Verde. Open Subtitles بالحانه الخامسه كان هناك شعور لا يوصف, وقررنا ان نشتري بعض من الحشيش الرجل الذي يطلق عليه رفريند قرين
    quinto informe del Director Ejecutivo sobre el problema mundial de las drogas UN تقرير المدير التنفيذي الخامسُ عن مشكلة المخدرات العالمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد