El tribunal ordenó que tres especialistas en psiquiatría/psicología de la enfermería de la cárcel de Belgrado examinaran a Besim Rama. | UN | وأمرت المحكمة بأن يتولى ثلاثة أخصائيين في الطب العقلي والنفسي من مستشفى سجن بلغراد فحص بسيم راما. |
Sr. S. Rama Rao, Oficial Encargado, Oficina de Coordinación de la OMPI, Nueva York | UN | راما راو، الموظف المسؤول، مكتب تنسيق شؤون المنظمة العالمية للملكية الفكرية، نيويورك |
En este contexto la Unión Europea ha incluido en la lista europea de organizaciones terroristas a la Rama política de Hamas. | UN | هذا هو السياق الذي حدا بالاتحاد الأوروبي إلى إدراج الفرع السياسي لمنظمة حماس في القائمة الأوروبية للمنظمات الإرهابية. |
El uzbeko literario pertenece al grupo karluko de la Rama occidental de lenguas túrquicas. | UN | وتنتمي اللغة الأوزبكية الفصحى إلى مجموعة كارلوك من الفرع الغربي للغات التوركية. |
La proporción de juezas en la Rama judicial es más elevada que la de los jueces, ya que las juezas constituyen el 66,7% del total. | UN | تزداد حصة القاضيات في فرع القضاء من السلطة عن حصة القضاة، إذ أن 66.7 في المائة من جميع القضاة من النساء. |
Soy médico. Vamos a sacar la Rama y a practicarle una transfusión. | Open Subtitles | أنا دكتور, سنقوم باستخراج هذا الغصن ونعمل دي بي ال |
Condenado como una Rama de nogal que sólo sirve para hacer fuego. | Open Subtitles | ملعون مثل غصن الهيكري العارية القديمة لا يصلح إلا للحرق. |
Miembros de la Rama militar de Hamas. | UN | أعضاء في الجناح العسكري لحركة حماس. |
Rama le dijo a Lakshmana que el arma no podía ser utilizada en la guerra | UN | ونصح راما لاكشمانا بألا يستخدم ذلك السلاح في الحرب، |
Besim Rama fue recluido solo en una celda, pero dijo que había oído cómo golpeaban a Avni Nura. | UN | وقد أُودع بسيم راما في زنزانة بمفرده لكنه قال إنه أمكنه سماع الضرب الذي تعرض له أفني نورا. |
Besim Rama sostuvo que hubo dos testigos de esa amenaza. | UN | وأكد بسيم راما أن شخصين قد شهدا هذا التهديد. |
:: Secretario General de la Fundación pro Memoria del Rey Rama V en el Fuerte Chula Chom Klao | UN | :: أمين عام، مؤسسة ذكرى الملك راما الخامس في تشولا تشوم كلاو فورت |
El proyecto es ejecutado por Diálogo Regional, la Rama local de una organización de la sociedad civil con sede en Eslovenia. | UN | ويتولى تنفيذ المشروع الفرع المحلي لإحدى منظمات المجتمع المدني التي يقع مقرها في سلوفينيا، ويسمى بفرع الحوار الإقليمي. |
La Rama ejecutiva del Gobierno había establecido oficinas móviles donde se podían expresar preocupaciones. | UN | أما الفرع التنفيذي للحكومة فأنشأ مكاتب متنقلة، يمكن الاستعانة بها لإبداء الشواغل. |
La Rama legislativa es bicameral y consta de Cámara de Representantes y Senado. | UN | ويتألف الفرع التشريعي للحكم من مجلسين هما مجلس النواب ومجلس الشيوخ. |
porque inventó toda una Rama de las matemáticas, que lleva su nombre, la teoría de campos de Galois. | TED | وهو شهير لأنه اخترع فرع كامل في الرياضيات والذي يحمل اسمه، ويدعى نظرية الحقل لغالوا. |
Lo único que no ardía en la hoguera era una Rama de aguacate verde. | TED | وكان الشيء الوحيد الذي لم يُحرق في النار هو فرع أفوكادو أخضر. |
He venido a reiterar las palabras de nuestro líder inmortal Yasser Arafat, quien estaba seguro de que la verde Rama de la paz, que nunca se marchita ni muere, no se le caería jamás de la mano. | UN | جئت أكرر كلمات زعيمنا الخالد ياسر عرفات، واثقاً من أن الغصن الأخضر، غصن السلام الذي لا يذبل ولا يموت لن يسقط من يدي. |
Me cuesta creer que hayas venido aquí blandiendo una simple Rama de olivo. | Open Subtitles | أجد صعوبة فى تصديق أنك قد جئت حاملة غصن الزيتون للسلام |
Algunos admitieron abiertamente que se habían ofrecido para actuar como la Rama política del ejército. | UN | واعترف بعضهم صراحة بأنهم عرضوا أن يعملوا بمثابة الجناح السياسي لهذه الهيئة. |
Sé que no lo hayas notado, pero desde que Rama empezó a ir loco, | Open Subtitles | أنا أعلم بأنكم لم تلاحظوا و لكن منذ أن بدأ برانش بالجنون |
"Que el reino de Rama reine para siempre! "iPuedo morir, pero jamás romperé una promesa!" | Open Subtitles | ..عسى أن يدوم عهد رام إلى الأبد قد أموت و لكن لا أخلف وعدا أبدا |
La Rama judicial del Estado se vio especialmente afectada. | UN | وقد أصيب بشدة الذراع القضائي للدولة بصورة خاصة. |
La Rama del General Roosevelt Johnson del ULIMO (ULIMO-J) ocupará los siguientes cargos: | UN | ويشغل جناح اللواء روزفلت في حركة التحرير الليبرية المتحدة من أجل الديمقراطية المناصب التالية: |
La Asociación tiene 19 sindicatos de Rama, tres de los cuales están presididos por una mujer, es decir, el 15,8%. | UN | وللرابطة 19 فرعا من النقابات العمالية ترأس النساء ثلاثة فروع منها، مما يشكل نسبة 15.8 في المائة. |
El Tribunal Superior es una Rama del Tribunal Supremo de Trinidad y Tabago. | UN | تشكل محكمة الجنايات العليا أحد فروع المحكمة العليا لقضاء ترينيداد وتوباغو. |
El humano era inmune a nuestros campos magnéticos... pero, al final, sucumbió a una inofensiva Rama afilada. | Open Subtitles | لم يتأثر البشري من أقوى حقولنا المغناطيسية. ولكن في النهاية قتلته عصا مسنونة غير مؤذية. |
La primera forma de ver una metáfora es justo ver el mundo a través de sus ojos: Un insecto canta en una Rama que pasa en medio del río. | TED | الطريقة الأولى لفهم الصورة المجازية هي محاولة النظر إلى العالم من خلال وجهة نظرها حشرةٌ تغني بينما تقبع على جذع شجرةٍ يطفو في منتصف النهر |