| propuestas al reglamento financiero del FNUAP | UN | على النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
| DECISIONES ADOPTADAS Revisión del reglamento financiero del FNUAP | UN | تنقيح النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
| En este anexo se indican asimismo los párrafos del reglamento financiero del PNUD que no son aplicables al FNUDC. | UN | ويبين هذا المرفق أيضا بنود النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي لا تنطبق على الصندوق. |
| reglamento financiero del PNUD | UN | النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي |
| 4. Las disposiciones del reglamento financiero del PNUD que se indican a continuación no se aplicarán a la OSP. | UN | ٤ - لا تسري اﻷحكام التالية من القواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مكتب خدمات المشاريع. |
| Revisión del reglamento financiero del FNUAP | UN | تنقيح النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
| Adoptó la decisión 97/7, de 14 de marzo de 1997, sobre la revisión del reglamento financiero del FNUAP. | UN | اتخذ المقرر ٧٩/٧ المؤرخ ٤١ آذار/مارس ٧٩٩١ عن تنقيح النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
| Revisión del reglamento financiero del FNUAP | UN | تنقيح النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
| Adoptó la decisión 97/7, de 14 de marzo de 1997, sobre la revisión del reglamento financiero del FNUAP. | UN | اتخذ المقرر ٧٩/٧ المؤرخ ٤١ آذار/مارس ٧٩٩١ عن تنقيح النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
| reglamento financiero del FNUAP | UN | النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
| reglamento financiero del PNUD | UN | النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
| Revisión del reglamento financiero del PNUD | UN | تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
| 2005/1 Revisión del reglamento financiero del PNUD | UN | تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
| Revisión del reglamento financiero del PNUD y el UNFPA | UN | تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
| Así, por ejemplo, en la aplicación del reglamento financiero del PNUD al FNUDC: | UN | ومن ثم، مثلا، في تطبيق النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية: |
| Representan adiciones a las disposiciones correspondientes del reglamento financiero del PNUD, supresiones de éstas o disposiciones que las sustituyen. Responsabilidades | UN | وهي تمثل إضافات إلى اﻷحكام المقابلة الواردة في القواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، أو محذوفات منها أو أحكاما بديلة لها. |
| 3. Las disposiciones del reglamento financiero del PNUD que se indican a continuación no se aplicarán a la OSP. | UN | ٣ - لا تسري اﻷحكام التالية من اﻷنظمة المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مكتب خدمات المشاريع. |
| El último caso pendiente desde hacía mucho tiempo fue pasado a pérdidas y ganancias a principios de 2013, de conformidad con el párrafo 14.5 del reglamento financiero del UNFPA y con la regla 114.10 de la Reglamentación Financiera Detallada. | UN | وتم شطب آخر الحالات التي لم يتم فيها السداد لفترة طويلة وفقا للبند 14-5 وللقاعدة 114-10 من النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وذلك في أوائل عام 2013. |
| Versión propuesta del reglamento financiero del FNUAP | UN | تنقيح مقترح للقواعد المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
| A los efectos del reglamento financiero del PNUD, serán aplicables las siguientes definiciones de las principales entidades que participan en las actividades del Programa: | UN | لغرض النظام المالي للبرنامج الإنمائي، تنطبق التعاريف التالية للكيانات الرئيسية المشاركة في أنشطة البرنامج الإنمائي: |
| Sin embargo, en el caso de la Corte Penal Internacional, se plantea la cuestión de a quién han de asignarse las funciones que, según los párrafos 3.4 y 3.5 del reglamento financiero del Tribunal, están asignadas a éste. | UN | بيد أنه فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية، فإنه لم يُبت بعد في مسألة الجهة التي ستكلف بالمهام التي كلفت بها " المحكمة " في البندين 3-4 و 3-5 من النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار. |
| 31. El equipo del proyecto determinó cuáles artículos del Estatuto, el Reglamento General y el reglamento financiero del PMA era necesario modificar a consecuencia de la aplicación de las IPSAS. | UN | 31- حدد الفريق المعني بالمشروع الأنظمة العامة، والقواعد العامة والأنظمة المالية التي تطلبت التعديل نتيجة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
| Esta revisión ha dado lugar a la actualización de otros boletines del Secretario General, por ejemplo sobre la delegación de autoridad en virtud del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada y el reglamento financiero del PNUMA, ONU-Hábitat y la UNODC. | UN | وأدى هذا التعديل إلى استكمال نشرات الأمين العام الأخرى، مثل تفويض السلطة بمقتضى النظام المالي والقواعد المالية والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، ومكتب المخدرات والجريمة. |
| Los párrafos correspondientes del reglamento financiero del FNUAP son los párrafos 4.9 y 4.11, que se aprobaron en el primer período ordinario de sesiones de 2000 y que dicen: | UN | 7 - البندان المناظران في النظام الأساسي المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان هما 4-9 و 4-11 اللذان اعتمدا في الدورة العادية الأولى لعام 2000، وفيما يلي نصهما: |
| El reglamento financiero del PNUD establece que los anticipos a los organismos no deben superar la cuantía necesaria para cubrir un período razonable de necesidades de efectivo previstas. | UN | وتنص القواعد المالية للبرنامج على ألا تزيد السلف المقدمة للوكالات عن المستوى اللازم لتغطية فترة معقولة من المتطلبات النقدية المتوقعة. |