ويكيبيديا

    "reserva operacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاحتياطي التشغيلي
        
    • احتياطي رأس المال العامل
        
    • احتياطي رأس المال المتداول
        
    • احتياطي تشغيلي
        
    • الاحتياطيات التشغيلية
        
    • احتياطيه التشغيلي
        
    • احتياطيات التشغيل
        
    • كاحتياطي تشغيلي
        
    • احتياطي التشغيل
        
    • الاحتياطي التنفيذي
        
    • بالاحتياطي التشغيلي
        
    • والاحتياط التشغيلي
        
    • للاحتياطي التشغيلي
        
    • احتياطي عامل
        
    • احتياطه التشغيلي
        
    La reserva operacional está totalmente invertida. UN ويجري استثمار الاحتياطي التشغيلي بأكمله.
    La reserva operacional se habría fijado en 8,5 millones de dólares, como se describe en la nota 28. UN وكان يفترض تحديد الاحتياطي التشغيلي بمبلغ ٨,٥ مليون دولار على النحو الموصوف في الملاحظة ٢٨.
    A finales de 1996 el FNUAP revisó nuevamente el nivel de la reserva operacional y decidió que no eran necesarios nuevos cambios. UN وفي أواخر سنة ١٩٩٦ قام صندوق السكان مرة أخرى باستعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي وقرر أنه لا يلزم إجراء تغيير.
    Sobre esta base, el componente de la reserva operacional ascendería a 17 millones de dólares, conforme al siguiente cálculo: UN وعلى هذا اﻷساس، سيبلغ هذا العنصر من الاحتياطي التشغيلي ١٧ مليون دولار، يتم حسابها كما يلي:
    Sobre esta base, el componente de la reserva operacional ascendería a 17 millones de dólares, conforme al siguiente cálculo: UN وعلى هذا اﻷساس، سيبلغ هذا العنصر من الاحتياطي التشغيلي ١٧ مليون دولار، يتم حسابها كما يلي:
    La reserva operacional debe ascender a 10 millones de dólares como mínimo. UN ويجب أن يبلغ الاحتياطي التشغيلي 10 ملايين دولار على الأقل.
    Al margen de los fondos ordinarios, el saldo de la reserva operacional es de 151,6 millones de dólares. UN وبالإضافة إلى الأموال من الموارد العادية، ما زال رصيد الاحتياطي التشغيلي حوالي 151.6 مليون دولار.
    La reserva operacional se considera necesaria para proporcionar un capital de operaciones suficiente. UN ويعتبر الاحتياطي التشغيلي ضروريا لتوفير مستوى كاف من رأس المال المتداول.
    Transferencias de la reserva operacional para 2003 UN التحويلات من الاحتياطي التشغيلي لعام 2003
    Por consiguiente, el saldo de caja disponible de la Misión no cubrirá la reserva operacional de efectivo para tres meses de 47.277.000 dólares. UN لذا فإن الرصيد النقدي المتوفر لدى البعثة لا يكفي لتغطية الاحتياطي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر البالغ 000 277 47 دولار.
    Examinar la reserva operacional y destinar cualquier excedente al pago de indemnizaciones UN إعادة النظر في الاحتياطي التشغيلي وإتاحة أي فائض لدفع التعويضات
    Todas las adiciones a la reserva operacional provienen de recursos ordinarios. UN وتأتي جميع اﻹضافات إلى الاحتياطي التشغيلي من الموارد العامة.
    El aumento de la reserva operacional se efectuará con ingresos de recursos ordinarios. UN وستأتي الزيادة في الاحتياطي التشغيلي من ايرادات الموارد العادية.
    D. Estado de la reserva operacional y de la reserva para UN مركز الاحتياطي التشغيلي واحتياطي أماكن العمل في الميدان
    En consecuencia, el importe de la reserva operacional se incrementó durante 1992 en 3,0 millones de dólares. UN وبناء عليه، فإنه خلال عام ١٩٩٢، تم زيادة مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ ٣,٠ ملايين دولار.
    Por lo tanto, el importe de la reserva operacional se incrementó durante 1992 en 3,0 millones de dólares. UN ونتيجة لذلك، زاد مستوى الاحتياطي التشغيلي خلال عام ١٩٩٢ بما قيمته ٣ ملايين دولار.
    Inversiones de la reserva operacional UN البرامج الفرعية استثمارات الاحتياطي التشغيلي
    En su 37º período de sesiones, celebrado en 1990, el Consejo de Administración examinó el nivel de la reserva operacional y revisó la base de cálculo. UN وقام المجلس، في دورته السابعة والثلاثين في عام ١٩٩٠، باعادة النظر في الاحتياطي التشغيلي وتنقيح أساس الحساب.
    La finalidad de la reserva operacional será asegurar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN والغرض من احتياطي رأس المال العامل هو كفالة استمرار العمليات في حالة حدوث أي نقــص مؤقت في النقدية.
    La finalidad de la reserva operacional será asegurar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN والغرض من احتياطي رأس المال المتداول هو كفالة استمرار العمليات في حالة حدوث أي نقص مؤقت في النقدية.
    En su 35º período de sesiones, celebrado en 1988, el Consejo de Administración aprobó la creación de una reserva operacional. UN وافق مجلس اﻹدارة، في دورته الخامسة والثلاثين عام ١٩٨٨، على إنشاء احتياطي تشغيلي.
    Por no haberse procedido así, la reserva operacional quedó subvalorada. UN ونتيجة لذلك ظهرت الاحتياطيات التشغيلية بصورة أضعف مما هي في الواقع.
    La situación llevó al PNUD a hacer uso de su reserva operacional durante el primer semestre de 2000. UN وأدت هذه الحال إلى استخدام البرنامج الإنمائي احتياطيه التشغيلي خلال النصف الأول من عام 2000.
    reserva operacional al 31 de diciembre de 2005 UN احتياطيات التشغيل في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    La OSIA tiene ahorros por valor de 2,5 millones dólares procedentes de los derechos que cobra, que sirven de reserva operacional. UN وجمع المكتب مدخرات بلغت ٢,٥ مليون دولار من أجور استوفاها كاحتياطي تشغيلي.
    Recursos no gastados y movimientos de la reserva operacional UN الموارد غير المنفقة والتحركات في احتياطي التشغيل
    Otra delegación quiso saber si era posible que el FNUAP utilizara la reserva operacional en caso de una caída imprevista de los ingresos. UN وسأل وفد آخر عما إذا كان بإمكان الصندوق أن يستخدم الاحتياطي التنفيذي في حال حدوث انخفاض مفاجئ في اﻹيرادات.
    Asimismo, la mayoría convino en que tampoco debía aplicarse el requisito de que hubiera una reserva operacional. UN واتفق معظم الوفود أيضا على ضرورة أن يجري تعليق المطلب المتعلق بالاحتياطي التشغيلي.
    11. En mayo de 1995 los gastos registrados del Fondo para el bienio 1994-1995 ascendían a 2.031.295 dólares de los EE.UU. Efectuadas las consignaciones para los gastos de apoyo y la reserva operacional, el Fondo queda prácticamente agotado. UN ١١ - وابتداء من أيار/مايو ٥٩٩١، بلغت النفقات المسجلة من الصندوق لفتـــرة السنتيـــن ٤٩٩١-٥٩٩١، ٥٩٢ ١٣٠ ٢ دولاراً. وبعد خصم ما يلزم لتكاليف الدعم والاحتياط التشغيلي يصبح الصندوق مستنفدا من الناحية العملية.
    La reserva operacional se aumentó en 0,7 millones de dólares a fines de 2007. UN وأجريت زيادة للاحتياطي التشغيلي بمبلغ 0.7 مليون دولار في نهاية عام 2007.
    Con dicha suma el UNITAR podría crear un fondo de reserva operacional para compensar el carácter irregular de las contribuciones voluntarias. UN وسيتيح هذا المبلغ لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث إنشاء رصيد احتياطي عامل يكون بمثابة احتياطي مالي في مواجهة عدم انتظام التبرعات.
    El PNUD recurrió a su reserva operacional en uno solo de los 12 meses. UN وسحب البرنامج الإنمائي شهرا واحدا من احتياطه التشغيلي من مجموع 12 شهرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد