ويكيبيديا

    "revisó oralmente el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنقيحا شفويا على
        
    • تنقيحاً شفوياً
        
    • نقح
        
    • بتنقيحه شفويا
        
    • تنقيحات شفوية على
        
    • تعديﻻ شفويا على
        
    • بإجراء تنقيح شفوي
        
    • بتنقيح شفوي
        
    • شفوياً تنقيحات على
        
    • التنقيحات الشفوية
        
    • وأجرى تنقيحا شفويا
        
    • وأجرى تنقيحات شفوية
        
    • نقّح
        
    • ونقح شفويا الفقرة
        
    14. En la 55ª sesión, celebrada el 6 de diciembre, el representante de los Países Bajos revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: UN ٤١ - وفي الجلسة ٥٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، قدم ممثل هولندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي:
    17. En la misma sesión, el representante del Canadá revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: UN ١٧ - وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل كندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي:
    127. El Sr. Weissbrodt revisó oralmente el decimoquinto párrafo del preámbulo. UN وأجرى السيد فايسبروت تنقيحاً شفوياً للفقرة الخامسة عشرة من الديباجة.
    284. El observador de Suecia revisó oralmente el párrafo 6 del proyecto de resolución. UN 284- وأجرى المراقب عن السويد تنقيحاً شفوياً للفقرة 6 من مشروع القرار.
    26. En la misma sesión, la observadora de Azerbaiyán, revisó oralmente el proyecto de resolución. UN ٢٦ - وفي نفس الجلسة ، نقح المراقب عن أذربيجان مشروع القرار شفويا.
    48. En la 15ª sesión, celebrada el 26 de marzo la representante de Chile, en nombre de los patrocinadores, revisó oralmente el proyecto de resolución. UN ٤٨ - وفي الجلسة ١٥، المعقودة في ٢٦ آذار/مارس، قام ممثل شيلي، باسم الدول مقدمة مشروع القرار، بتنقيحه شفويا.
    En la misma sesión, el representante de Burundi revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: UN ١٨ - وفي الجلسة نفسها أدخل ممثل بوروندي تنقيحات شفوية على مشروع القرار كما يلي:
    En la misma sesión, el representante del Canadá revisó oralmente el texto del proyecto de resolución, como sigue: UN 13 - وفي نفس الجلسة، أدخل ممثل كندا تنقيحا شفويا على النص على النحو التالي:
    En la misma sesión, el representante de Finlandia revisó oralmente el proyecto de resolución A/C.3/59/L.57/Rev.1, como se indica a continuación: UN 84 - وفي الجلسة نفسها، أدخلت ممثلة فنلندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار A/C.3/59/L.57/Rev.1، على النحو التالي:
    En la 48ª sesión, celebrada el 26 de noviembre, el representante de Turquía revisó oralmente el proyecto de resolución según se indica a continuación: UN ٤٤ - وفي الجلسة ٤٨، المعقودة في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى ممثل تركيا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي:
    En la misma sesión, el representante de los Países Bajos revisó oralmente el proyecto de resolución A/C.3/58/L.22/Rev.1, como sigue: UN 30 - وفي الجلسة نفسها، أدخل ممثل هولندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار A/C.3/58/L.22 /Rev.1 كما يلي:
    En la 40ª sesión, celebrada el 27 de julio, el representante de Cuba revisó oralmente el texto como sigue: UN 69 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 27 تموز/يوليه، نقح ممثل كوبا النص تنقيحا شفويا على النحو التالي:
    305. El representante de Rumania revisó oralmente el proyecto de resolución E/CN.4/2000/L.45/Rev.1. UN 305- وأجرى ممثل رومانيا تنقيحاً شفوياً آخر لمشروع القرار E/CN.4/2000/L.45/Rev.1.
    402. El representante de Austria revisó oralmente el párrafo 17 del proyecto de resolución. UN 403- وأجرى ممثل النمسا تنقيحاً شفوياً للفقرة 17 من منطوق مشروع القرار.
    128. El Sr. Eide revisó oralmente el párrafo 11 del proyecto de resolución. UN 128- وأجرى السيد إيدي تنقيحاً شفوياً للفقرة 11 من مشروع القرار.
    En la 18ª sesión, celebrada el 10 de noviembre, el representante de Egipto revisó oralmente el proyecto de resolución del modo siguiente: UN ٨ - وفي الجلسة ١٨ المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل مصر شفويا مشروع القرار على النحو التالي:
    En la 56ª sesión, celebrada el 22 de noviembre, el representante de Finlandia revisó oralmente el texto de la siguiente manera: UN ٢٦ - وفي الجلسة ٥٦ المعقودة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل فنلندا النص شفويا على النحو التالي:
    En la 30ª sesión, celebrada el 20 de octubre, el representante del Canadá revisó oralmente el proyecto de resolución. UN 25 - وفي الجلسة 30، المعقودة في 20 تشرين الأول/أكتوبر، نقح ممثل كندا شفويا مشروع القرار.
    En la misma sesión, el representante de Italia, en nombre de los patrocinadores, revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: UN ١٥ - وفي نفس الجلسة، قام ممثل إيطاليا، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    En la misma sesión, la representante de Filipinas revisó oralmente el proyecto de conclusiones convenidas como resultado de las nuevas consultas oficiosas que había celebrado en su carácter de coordinadora. UN ٧٢ - وفي الجلسة ذاتها، أدخلت ممثلة الفلبين تنقيحات شفوية على مشروع الاستنتاجات المتفق عليها نتيجة ﻹجرائها مزيد من المشاورات غير الرسمية بصفتها منسقة لتلك المشاورات.
    En la misma sesión, el representante de México revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: UN 8 - وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل المكسيك بإجراء تنقيح شفوي لمشروع القرار على النحو التالي:
    El Vicepresidente revisó oralmente el párrafo 14 del texto. UN وقام نائب الرئيس بتنقيح شفوي للفقرة 14 من منطوق النص.
    En la 15ª sesión, celebrada el 21 de marzo, la representante de Filipinas revisó oralmente el proyecto de resolución. UN ٥٤١- في الجلسة ٥١ المعقودة في ١٢ آذار/مارس أدخل ممثل الفلبين شفوياً تنقيحات على مشروع القرار.
    84. En la 56ª sesión, celebrada el 13 de diciembre, el representante de Belarús revisó oralmente el proyecto de resolución en los términos siguientes: UN ٨٤ - وفي الجلسة ٥٦ المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، أدخل ممثل بيلاروس التنقيحات الشفوية التالية على مشروع القرار:
    El Presidente presentó el texto provisional de un proyecto de resolución (S/23834) que había sido preparado en el curso de las consultas del Consejo y revisó oralmente el texto en su forma provisional. UN ووجه الرئيس اﻹنتباه إلى النص المؤقت لمشروع قرار (S/23834)، كان قد أُعد في سياق مشاورات المجلس، وأجرى تنقيحا شفويا للنص بصيغته المؤقتة.
    El Presidente señaló a la atención el texto provisional de un proyecto de resolución (S/23722) que había sido preparado en el curso de las consultas celebradas en el Consejo y revisó oralmente el texto en su forma provisional. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى النص المؤقت لمشروع قرار (S/23722)، كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس، وأجرى تنقيحات شفوية للنص بصيغته المؤقتة.
    En la misma sesión, el observador de las Bahamas revisó oralmente el proyecto de decisión. UN ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، نقّح المراقب عن جزر البهاما شفويا مشروع المقرر.
    En la 58ª sesión, celebrada el 26 de marzo, el Presidente de la Comisión presentó, sobre la base de consultas oficiosas, un proyecto de decisión revisado, titulado " Locales para oficinas en el Palais Wilson " (A/C.5/52/L.23/Rev.1), y revisó oralmente el párrafo f) de la parte dispositiva, que decía: UN ٩ - وفي الجلسة ٥٨ المعقودة في ٢٦ آذار/ مارس، وفي أعقاب مشاورات غير رسمية، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار منقحا )A/C.5/52/L.23/Rev.1( ونقح شفويا الفقرة )و( من المنطوق التي كان نصها:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد