ويكيبيديا

    "rp" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماع الأطراف
        
    • إجتماع الأطراف
        
    • اجتماع مؤتمر الأطراف
        
    • في بروتوكول كيوتو
        
    • الأطراف العامل
        
    • لاجتماع الأطراف
        
    • ا أ
        
    • روبال باتل
        
    • بروتوكول كيوتو الأطراف
        
    • بروتوكول كيوتو من
        
    • واجتماع الأطراف
        
    • ريتشارد بريستون
        
    El CSAC recomendó a la CP/RP que examinara atentamente la situación en materia de financiación y que adoptara las medidas correspondientes. UN وأوصت اللجنة المشتركة بأن ينظر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في وضع التمويل بعناية واتخاذ الإجراء المناسب.
    Esas consultas habían dado lugar a un proyecto de decisión que se sometería a la aprobación de la CP/RP. UN وقد نتج عن هذه المشاورات وضع مشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    La RP debería confirmar esa determinación. UN وينبغي أن يعتمد اجتماع الأطراف في البروتوكول هذا القرار.
    Papel de la CP/RP UN دور مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول
    Los miembros interinos designados por la junta ejecutiva serán elegidos por la CP/RP. UN وينتخب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول الأعضاء المؤقتين الذين يعينهم المجلس التنفيذي.
    La forma y el carácter de cualquier revisión o apelación, así como cuál debería ser el papel de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo (CP/RP), precisan un examen más a fondo. UN كما يحتاج الأمر إلى مزيد تفصيل شكل وطبيعة أي استعراض أو طعن، والدور الواجب لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    ii) La información proporcionada por las Partes de que se trate; iii) Los informes pertinentes de la CP/RP y sus órganos subsidiarios. UN `3` والتقارير ذات الصلة المقدمة من مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف وهيئاته الفرعية.
    A partir de ese momento, cada año la CP/RP elegirá a cinco nuevos miembros por un mandato de dos años. UN وبعد ذلك، ينتخب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، كل سنة، خمسة أعضاء جدد لفترة عامين.
    Cuando la CP/RP la haya aprobado, la junta ejecutiva la pondrá a disposición pública. UN ومتى اعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول، وجب على المجلس التنفيذي اتاحتها لعامة الجمهور.
    La secretaría está haciendo, sin embargo, los preparativos para el caso de que se pueda convocar todo el período de sesiones de la CP/RP 1 junto con la CP 8. UN وتقوم الأمانة، في غضون ذلك، بأعمال تحضيرية طارئة لعقد كامل الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول بالاقتران مع الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    i) Una reunión única de la CP y de la CP/RP, con un programa común; UN `1` عقد اجتماع موحد لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول، بجدول أعمال مشترك؛
    :: la CP/RP; UN :: لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Sesiones plenarias de la CP y la CP/RP UN الجلسات العامة لمؤتمر الأطراف ولمؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    24. Las sesiones de apertura y de clausura y las demás sesiones de la CP 9 y la CP/RP 1 se desarrollarían como se describe en los párrafos 15 a 18. UN الجلسات العامة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية ولمؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    vi. Que la organización de los asientos para las sesiones de la CP se utilizaría también en las sesiones de la CP/RP y en la fase de alto nivel. UN `6` أن ترتيبات الجلوس الخاصة بجلسات مؤتمر الأطراف ستُستخدم أيضاً في جلسات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وخلال الجزء الرفيع المستوى؛
    iii) Otras orientaciones técnicas pertinentes que imparta la CP/RP; UN `3` الإرشادات التقنية الأخرى ذات الصلة التي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    iii) Otras orientaciones técnicas pertinentes que imparta la CP/RP; UN `3` الإرشادات التقنية الأخرى ذات الصلة التي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    También presidirá la CP/RP 1. b) Situación de la ratificación de la Convención UN وسيضطلع أيضاً بدور رئيس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Adopción de decisiones y conclusiones de la CP/RP UN اعتماد المقررات والاستنتاجات من قبل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    También actuará como Presidente de la CP/RP 1. UN وسيكون السيد ديون رئيساً أيضاً للدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Requisitos de la CP/RP relativos a las metodologías de vigilancia [nuevas] [primeras en su género]; UN ' 1` متطلبات مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف بشأن منهجيات الرصد [الجديدة] [الأولى من نوعها]؛
    i) Los requisitos de la CP/RP relativos a metodologías para la base de referencia [nuevas] [primeras de su tipo]; UN `1` مقتضيات مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف المتعلقة بمنهجيات خطوط الأساس [الجديدة] [الفريدة من نوعها]؛
    La Junta ha pedido a la CP/RP que estudie la cuestión y adopte las medidas necesarias para hallar una solución. UN وطلب المجلس من مؤتمر الأطراف العامل أن ينظر في هذه المسألة ويتخذ خطوات للتوصل إلى حل بشأنها.
    Se invitará a la CP a adoptar una decisión sobre el lugar de celebración de la CP 16 y la CP/RP 6. UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مقرر بشأن مكان الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لاجتماع الأطراف.
    Por consiguiente, puede aplicarse a la relación entre la CP/RP y el FMAM. UN ويمكن بالتالي تطبيقها على العلاقة بين م أ/ا أ ومرفق البيئة العالمية.
    RP: Eso es la síntesis de voz. TED روبال باتل: هذا هو تركيب الكلام.
    47. En esa misma decisión, la CP/RP invitó a las Partes a que, para el 22 de marzo de 2010 a más tardar, presentaran sus opiniones sobre las cuestiones mencionadas en el párrafo 46. UN 47- وبموجب المقرر نفسه، دعا مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو الأطراف إلى تقديم وجهات نظرها، في موعد أقصاه 22 آذار/مارس 2010، بشأن القضايا المشار إليها في الفقرة 46 أعلاه.
    El Presidente estima que esos resultados deberían permitir a la CP/RP adoptar cualesquiera enmiendas y decisiones en relación con lo siguiente: UN ويرى الرئيس أن هذه النتائج ينبغي أن تمكّن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماعاً للأطراف في بروتوكول كيوتو من اعتماد أية تعديلات ومقررات تتعلق بما يلي:
    Se organizará una sesión conjunta de la CP y la CP/RP para escuchar las declaraciones de las organizaciones observadoras. UN وستعقد جلسة مشتركة بين مؤتمر الأطراف واجتماع الأطراف للاستماع إلى بيانات تدلي بها المنظمات التي ستشارك بصفة مراقب.
    RP: Es frágil, y sabes, pienso en las enfermedades humanas que están surgiendo, en parásitos que pasan a la especie humana. TED ريتشارد بريستون: إنها هشة .. وهل تعرف ..أفكر في الأمراض الإنسانية التي تظهر والطفيليات التي تدخل إلى النوع البشري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد