ويكيبيديا

    "sé de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعلم عن
        
    • أعرف عن
        
    • أعلم من
        
    • أدري
        
    • اعلم عن
        
    • اعرف عن
        
    • أنا أعرف
        
    • أعرفه عن
        
    • اعرف من
        
    • اعلم من
        
    • أعلم بشأن
        
    • لدي فكرة
        
    • أعرف حول
        
    • اعرفه عن
        
    • عرفت من
        
    sé de un lugar que podemos conseguir barato pero no nos lo van a regalar. Open Subtitles أعلم عن مكان رخيص .. ولكنهم لن يهبوه بسهوله
    No sólo su biografía es famosa, sino que yo me la sé de memoria. Open Subtitles أعلم عن تفاصيل سيرتك الذاتية لأنها ذائعة الصيت عالميا
    No sé de eso, solo sé que recibo demasiados emails de marketing. TED حقاً؟ أنا لا أعرف عن هذا، لكن منذ فترة وصلني العديد من رسائل البريد التسويقية.
    Ni siquiera sé de lo que estás hablando, mucho menos quién lo tiene. Open Subtitles لا أعلمّ حتى عمّا تتحدّث ، و لا أعلم من يحوزه.
    Escuché un ruido raro y agudo, pero no sé de dónde viene. Open Subtitles سمعت صوت ثقب غريب لكني لا أدري من أين يأتي
    No sé de qué estás hablando. No sé quién pueda ser. Open Subtitles لا اعلم عن ماذا تتكلمين ولا اعلم من يكون هذا؟
    Ben, por favor, explícales cómo funciona el sistema. No sé de qué estás hablando. Open Subtitles بين , أشرح كيف يعمل النظام انا لا اعرف عن ماذا تتحدث
    Algo sé de eso, pero esto es boxear, no ir dando palos. Open Subtitles أنا أعرف شئ حول ذلك،ولكن هذه ملاكمة وليس شجار الحوارى
    Estoy bastante borracho pero no sé de boxeo. Open Subtitles أكيد فأنا السكير و لكنني لا أعلم عن المصارعة
    El Sr. Clorofila está hablando no sé de qué... y ella sólo piensa en besarme. Open Subtitles لديك رجل الكلوروفيل هناك يتكلم والرب أعلم عن ماذا يتحدث وكل ما يهمك هو فعلها معي؟
    No sé de qué hablas, Sharon. Llevo meses sin verla. Open Subtitles أنا لا أعلم عن ماذا تتحدثين أنا لم أراها من شهور
    No hay mensaje. No sé de qué está hablando. Open Subtitles . ليست هناك أية رسائل لا أعرف عن ماذا تتحدث
    - No sé de que está hablando. - No me vengas con esa mierda. Open Subtitles أنا لا أعرف عن من تتحدث لا تتغابى ايها الاحمق
    Además, sé de eso más que nadie. Open Subtitles على كل حال، أنا أعرف عن .الأمر أكثر من أي شخص آخر
    No sé de dónde sacas esto, pero eres muy ingrato, después de todo lo que he hecho por ti. Open Subtitles لا أعلم من أين يأتي هذا كله ولكنه نكران جميل كبير بعد كل ما فعلته لك
    Pero la realidad es que todavía no sé de dónde vienen esas moléculas, de qué huella dactilar, ni a quién pertenecen esas dos huellas dactilares TED ولكن الحقيقة أنني لازلت لا أعلم من أين تاتي هذه الجزيئات، من أي بصمة، وعلى من تدل البصمتين.
    No sé de dónde saqué fuerza, escribí mi carta de renuncia, TED لا أعلم من أين حصلت على تلك القوة، لكني كتبت ورقة استقالتي.
    No sé de qué hablas. Si yo hubiera hecho esto, ¿por qué te lo mostraría? Open Subtitles لست أدري عما تتحدث عنه، ولو أني من قام بذلك، لماذا أريك إياه؟
    No sé de que habla Jen. Eres más grande que todos estos niños. Open Subtitles لا اعلم عن ماذا كانت تتحدث جينيفر انت اكبر حجماً من هؤلاء الاطفال
    sé de trenes, de autos ¿Cómo están todos? Open Subtitles اعرف عن القطارات وعن عربات الرسائل على أقدامكم جميعا
    Papá, sé de poesía, y sé que una taza de té no representa buen sexo. Open Subtitles أبي,أنا أعرف الشعر و أعرف أن قدحا من الشاي لا يمثل الفاحشة الجيدة
    Algo que sé de los alemanes es que les encantan las auditorías. Open Subtitles ‫الشيء الوحيد الذي أعرفه عن ‫الألمان هو أنهم يحبون التدقيق.
    No sé de qué lado está nadie. Hoy ni siquiera sé quiénes juegan. Open Subtitles انا لا اعلم اى جانب لأى احد ولا حتى اعرف من الذى يقوم باللعب
    sé de los sueños que habitan la mente de una virgen real. Open Subtitles أنا أعلم بشأن الأحلام التي قد تراود خيال أميرة عذراء
    No sé de qué me está hablando. Entonces, quizás debería hablar con su jefe. Open Subtitles أنا ليست لدي فكرة عما تتحدث إذن أود أن أتحدث إلى رئيسك
    Yo sé de centros comerciales, MTV... pasear en el auto de mi papá. Open Subtitles انا أعرف حول مراكزِ التسوق إم تي في قيادة سيارة أبي على مولهولاند
    Él me enseñó todo lo que sé de como llevar una placa. Open Subtitles لقد علمنى كل شىء انا اعرفه عن ارتداء الشارة.
    Definitivamente ya sé de dónde sacó Lucy su mirada fija. Open Subtitles الأن عرفت من أين حصلت لوسى على تلك النظره الحاده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد