De no haber objeciones, se otorgará a Sudáfrica un asiento de observador en la Sala de sesiones con arreglo a los procedimientos establecidos. | UN | وقال إن جنوب افريقيا، ما لم تكن هناك اعتراضات، سوف تمنح مقعد مراقب في قاعة الاجتماعات وفقا لﻹجراء المعمول به. |
En lo tocante a la interpretación, la actual Sala de conferencias de la planta baja está equipada con seis cabinas. | UN | وفيما يتعلق بالترجمة الشفوية فإن غرفة الاجتماعات الحالية الموجودة في الدور اﻷرضي مزودة بست كبائن للترجمة الشفوية. |
También señaló que la Sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad. | UN | ولاحظ أمين اللجنة أيضا أن غرفة الاجتماعات رقم 4 هي الوحيدة التي يمكن أن يدخلها المشاركون المعوقون. |
La Sala B puede dividirse en dos salas con las siguientes instalaciones: | UN | ومن الممكن تقسيم الغرفة باء إلى غرفتين مزودتين بالمرافق اﻵتية: |
Hace un tiempo, honramos la memoria de Sri Chinmoy en la Sala de Conferencias 4. | UN | قبل فترة وجيزة، قمنا بإحياء ذكرى سري شينموي في قاعة الاجتماعات رقم 4. |
El primer coloquio tendrá lugar esta mañana en la Sala 4 del Edificio del Jardín Norte, inmediatamente después de levantar esta sesión de apertura. | UN | وتعقد الحلقة الأولى صباح اليوم في قاعة الاجتماعات 4 من مبنى المرج الشمالي، وذلك مباشرة بعد رفع هذا الجزء الافتتاحي. |
También se distribuyeron a demanda copias impresas en la Sala de conferencias. | UN | ووُزعت أيضا في غرفة الاجتماعات نسخ مطبوعة بناء على الطلب. |
De las 13.10 horas a las 14.50 horas, en la Sala 8. | UN | من الساعة 13:10 إلى الساعة 14:50، في غرفة الاجتماعات 8. |
De las 13.15 horas a las 14.30 horas, en la Sala 6. | UN | من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:30، في غرفة الاجتماعات 6. |
De las 15.00 horas a las 17.00 horas, en la Sala 8. | UN | من الساعة 15:00 إلى الساعة 17:00 في غرفة الاجتماعات 8. |
De las 13.15 horas a las 14.45 horas, en la Sala 8. | UN | من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:45، في غرفة الاجتماعات 8. |
Lo hizo porque creyó que éramos inusuales en la Sala de juntas. | TED | وضعنا جانبا لأنه يعلم أننا غير تقليديين في قاعة الاجتماعات. |
Y tenía la reunión de las 12 en la Sala de conferencias. | Open Subtitles | نعم , كان ذاك في 12: 00 في قاعة الاجتماعات |
No se permiten cámaras dentro de la Sala privada de reuniones ni teléfonos. | Open Subtitles | لا يُسمح بآلاتِ التّصوير في داخل غرفة الاجتماعات الخاصّة ولا بالهواتفِ. |
Los delegados podrán utilizar el salón sur situado en el segundo piso del edificio de conferencias como Sala de retiro. | UN | في صالة الوفود الجنوبية الواقعة في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات غرفة استراحة مخصصة ﻷعضاء الوفود. |
Las reuniones no requieren de la Oficina de Servicios de Conferencias la prestación de ningún servicio más que la cesión de una Sala de conferencias. | UN | ولا تحتاج هذه الاجتماعات خدمات من مكتب شؤون المؤتمرات عدا تخصيص قاعة اجتماعات. |
La Sala C puede dividirse en dos salas con las siguientes instalaciones: | UN | ومن الممكن تقسيم الغرفة جيم إلى غرفتين مزودتين بالمرافق اﻵتية: |
Se puede decir que el reingreso de hoy de una delegación sudafricana a esta Sala es una formalidad, tras los acontecimientos históricos ocurridos recientemente en Sudáfrica. | UN | يمكن أن يقال إن عودة وفد جنوب افريقيا اليوم إلى هذه القاعة مجرد عملية شكلية، في أعقاب اﻷحداث التاريخية في جنوب افريقيا. |
La facultad de una Sala de Primera Instancia para ordenar un nuevo juicio en tales casos queda estrictamente limitada. | UN | وسلطة الدائرة الابتدائية في أن تأمر باعادة المحاكمة في مثل هذه الحالات هي سلطة محددة بصرامة. |
Las salas estarán constituidas por tres magistrados, a excepción de la Sala de apelación que estará integrada por cinco magistrados. | UN | وجميع الدوائر فيما عدا تلك اﻷخيرة تتألف من ثلاثة قضاة أما دائرة الاستئناف فتتألف من ٥ قضاة. |
En esa Sala comunitaria escuché a personas hablar de los problemas que otros estaban pasando. | TED | سمعت الناس يتكلمون في صالة المجتمع تلك حول التحديات التي يواجهها بقية الناس |
Los temas que trajiste no son para ser tratados en esta Sala. | Open Subtitles | المواضيع التي أشرتِ لها لم تكن لتناقش في هذه الغرفه |
Desde su Sala de estar, había una vista inesperada de su dormitorio. | Open Subtitles | فى حجرة الجلوس,كان يوجد مجال لرؤية غير متوقع لحجرة النوم. |
Debes recordar que la Sala de redacción es como una gran galleta. | Open Subtitles | أرأيت عليك ان تتذكر ذلك غرفه الأخبار مثل كعكه كبيره |
Imaginen que están en una Sala de maternidad de Mali, y tienen un recién nacido que necesita medicación urgente. | TED | تخيل أنك في جناح الأمومة في مالي، و لديك مولود جديد في حاجة لمساعدة طبية عاجلة. |
Bien, chico al revés, ve al revés a la Sala de castigo. | Open Subtitles | حسناً ، يا فتى المكتب المعكوس ، اذهب لغرفة العقاب |
El volumen de trabajo de los dos oficiales de apoyo actuales también ha aumentado al comenzar a funcionar la Sala 3. | UN | كذلك فإن عبء العمل الواقع حاليا على عاتق موظفي الدعم قد زاد مع بدء تشغيل قاعة المحكمة ٣. |
El jodido loco de Mazursky se cagó en la alfombra de la Sala. | Open Subtitles | تبا قام أحد الحمقى بوضع البراز على السجاده في غرفة المعيشة |