"sala" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاجتماعات
        
    • غرفة اﻻجتماع
        
    • الغرفة
        
    • القاعة
        
    • قاعة اﻻجتماع
        
    • الدائرة
        
    • دائرة
        
    • صالة
        
    • الغرفه
        
    • حجرة
        
    • غرفه
        
    • جناح
        
    • لغرفة
        
    • قاعة المحكمة
        
    • غرفة المعيشة
        
    De no haber objeciones, se otorgará a Sudáfrica un asiento de observador en la Sala de sesiones con arreglo a los procedimientos establecidos. UN وقال إن جنوب افريقيا، ما لم تكن هناك اعتراضات، سوف تمنح مقعد مراقب في قاعة الاجتماعات وفقا لﻹجراء المعمول به.
    En lo tocante a la interpretación, la actual Sala de conferencias de la planta baja está equipada con seis cabinas. UN وفيما يتعلق بالترجمة الشفوية فإن غرفة الاجتماعات الحالية الموجودة في الدور اﻷرضي مزودة بست كبائن للترجمة الشفوية.
    También señaló que la Sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad. UN ولاحظ أمين اللجنة أيضا أن غرفة الاجتماعات رقم 4 هي الوحيدة التي يمكن أن يدخلها المشاركون المعوقون.
    La Sala B puede dividirse en dos salas con las siguientes instalaciones: UN ومن الممكن تقسيم الغرفة باء إلى غرفتين مزودتين بالمرافق اﻵتية:
    Hace un tiempo, honramos la memoria de Sri Chinmoy en la Sala de Conferencias 4. UN قبل فترة وجيزة، قمنا بإحياء ذكرى سري شينموي في قاعة الاجتماعات رقم 4.
    El primer coloquio tendrá lugar esta mañana en la Sala 4 del Edificio del Jardín Norte, inmediatamente después de levantar esta sesión de apertura. UN وتعقد الحلقة الأولى صباح اليوم في قاعة الاجتماعات 4 من مبنى المرج الشمالي، وذلك مباشرة بعد رفع هذا الجزء الافتتاحي.
    También se distribuyeron a demanda copias impresas en la Sala de conferencias. UN ووُزعت أيضا في غرفة الاجتماعات نسخ مطبوعة بناء على الطلب.
    De las 13.10 horas a las 14.50 horas, en la Sala 8. UN من الساعة 13:10 إلى الساعة 14:50، في غرفة الاجتماعات 8.
    De las 13.15 horas a las 14.30 horas, en la Sala 6. UN من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:30، في غرفة الاجتماعات 6.
    De las 15.00 horas a las 17.00 horas, en la Sala 8. UN من الساعة 15:00 إلى الساعة 17:00 في غرفة الاجتماعات 8.
    De las 13.15 horas a las 14.45 horas, en la Sala 8. UN من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:45، في غرفة الاجتماعات 8.
    Lo hizo porque creyó que éramos inusuales en la Sala de juntas. TED وضعنا جانبا لأنه يعلم أننا غير تقليديين في قاعة الاجتماعات.
    Y tenía la reunión de las 12 en la Sala de conferencias. Open Subtitles نعم , كان ذاك في 12: 00 في قاعة الاجتماعات
    No se permiten cámaras dentro de la Sala privada de reuniones ni teléfonos. Open Subtitles لا يُسمح بآلاتِ التّصوير في داخل غرفة الاجتماعات الخاصّة ولا بالهواتفِ.
    Los delegados podrán utilizar el salón sur situado en el segundo piso del edificio de conferencias como Sala de retiro. UN في صالة الوفود الجنوبية الواقعة في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات غرفة استراحة مخصصة ﻷعضاء الوفود.
    Las reuniones no requieren de la Oficina de Servicios de Conferencias la prestación de ningún servicio más que la cesión de una Sala de conferencias. UN ولا تحتاج هذه الاجتماعات خدمات من مكتب شؤون المؤتمرات عدا تخصيص قاعة اجتماعات.
    La Sala C puede dividirse en dos salas con las siguientes instalaciones: UN ومن الممكن تقسيم الغرفة جيم إلى غرفتين مزودتين بالمرافق اﻵتية:
    Se puede decir que el reingreso de hoy de una delegación sudafricana a esta Sala es una formalidad, tras los acontecimientos históricos ocurridos recientemente en Sudáfrica. UN يمكن أن يقال إن عودة وفد جنوب افريقيا اليوم إلى هذه القاعة مجرد عملية شكلية، في أعقاب اﻷحداث التاريخية في جنوب افريقيا.
    La facultad de una Sala de Primera Instancia para ordenar un nuevo juicio en tales casos queda estrictamente limitada. UN وسلطة الدائرة الابتدائية في أن تأمر باعادة المحاكمة في مثل هذه الحالات هي سلطة محددة بصرامة.
    Las salas estarán constituidas por tres magistrados, a excepción de la Sala de apelación que estará integrada por cinco magistrados. UN وجميع الدوائر فيما عدا تلك اﻷخيرة تتألف من ثلاثة قضاة أما دائرة الاستئناف فتتألف من ٥ قضاة.
    En esa Sala comunitaria escuché a personas hablar de los problemas que otros estaban pasando. TED سمعت الناس يتكلمون في صالة المجتمع تلك حول التحديات التي يواجهها بقية الناس
    Los temas que trajiste no son para ser tratados en esta Sala. Open Subtitles المواضيع التي أشرتِ لها لم تكن لتناقش في هذه الغرفه
    Desde su Sala de estar, había una vista inesperada de su dormitorio. Open Subtitles فى حجرة الجلوس,كان يوجد مجال لرؤية غير متوقع لحجرة النوم.
    Debes recordar que la Sala de redacción es como una gran galleta. Open Subtitles أرأيت عليك ان تتذكر ذلك غرفه الأخبار مثل كعكه كبيره
    Imaginen que están en una Sala de maternidad de Mali, y tienen un recién nacido que necesita medicación urgente. TED تخيل أنك في جناح الأمومة في مالي، و لديك مولود جديد في حاجة لمساعدة طبية عاجلة.
    Bien, chico al revés, ve al revés a la Sala de castigo. Open Subtitles حسناً ، يا فتى المكتب المعكوس ، اذهب لغرفة العقاب
    El volumen de trabajo de los dos oficiales de apoyo actuales también ha aumentado al comenzar a funcionar la Sala 3. UN كذلك فإن عبء العمل الواقع حاليا على عاتق موظفي الدعم قد زاد مع بدء تشغيل قاعة المحكمة ٣.
    El jodido loco de Mazursky se cagó en la alfombra de la Sala. Open Subtitles تبا قام أحد الحمقى بوضع البراز على السجاده في غرفة المعيشة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus