Al principio, tratas de convencerte de que no sales con un hombre casado. | Open Subtitles | لفترة معينة، تحاول الفتاة خداع نفسها بأنها تخرج مع رجل أعزب |
Ryan, si no sales en 3 segundos te voy a romper el cuello. | Open Subtitles | رايان، إذا لم تخرج من هنا في 3 ثواني سأكسر رقبتك. |
Mira, Marge, me doy cuenta de que algo te está molestando pero si sales, te prometo que haré lo que haga falta para mejorar las cosas. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى أنك منزعجة من أمر ما، ولكن إن خرجت من هذه السيارة، أعدك أن أفعل أياً ما يلزم لتصحيح الأمور. |
Entras, sales, valoras rápidamente la situación, encuentras respuestas, ves cómo puedes limitar los daños. | Open Subtitles | تدخلين، تخرجين تقيمين الوضع بسرعة، وتجدين الإجابات تعرفين السُبل للحد من الأضرار |
Una vez en el océano, las sales lentamente se van concentrando más durante millones de años de evaporación. | Open Subtitles | ،ومتى ما استقرت في المحيط يصبح تركيزه من الأملاح أكبر عبر ملايين السنين من التبخر |
No debe concederse una exención específica a las sales y ésteres del PCP; | UN | لا تمنح أي إعفاءات محددة بشأن أملاح وإسترات الفينول الخماسي الكلور؛ |
No sé, pero si no sales rápido notificaré al periódico escolar | Open Subtitles | ولكن إن لم تخرجي في 5 دقائق فسأعلن على منشورة المدرسه. |
Tú sales, pones la bomba, y vuelves rápido. | Open Subtitles | أنت ستخرج أولاً، وتضع القنبلة ثم تعود مسرعاً |
Sabes, esto podrá parecer un poco atrevido, pero solo vinimos a la ciudad para una fiesta y me preguntaba a qué hora sales del trabajo. | Open Subtitles | هذا من الممكن ان يبدو نوعاً ما مبكراً ولكن, نحن في البلدة لنحتفل الليلة, وكنت أتسائل متى أنت تخرج من عملك |
Creo que tienes la oportunidad de darle un giro a tu favor... si sales de este granero y olvidas que entraste aquí. | Open Subtitles | ما أراه هو أن لديك فرصة واحدة لقلب الأمور وهي أن تخرج من الحظيرة وتنسى أنك دخلت إليها مطلقا |
Lo haces, y estás dentro. Lo fallas, y sales por esa puerta. | Open Subtitles | تنفذها ، تنضم إلينا تخطئها ، تخرج من ذلك الباب |
De hecho, no fui yo, pero sí creo que te sales del tema. | Open Subtitles | في الحقيقة لست انا ولكنني اظن فعلا انك تخرج عن الموضوع |
Si sales con el ex novio de alguien ¿se lo estás robando? | Open Subtitles | أتعتبر سرقة إذا خرجت مع حبيب إحداهن بعد أن انفصلوا؟ |
Si sales del baño hay una salida en el pasillo trasero ese. | Open Subtitles | ،إذا خرجت من الحمام هناك مخرج في القاعة الخلفية، هنا |
No se llama a los trabajos, sales y los buscas. | Open Subtitles | إنكِ لا تتصلين من أجل الوظائف، بل تخرجين للبحث عنها |
¿Sales con un artista derechista de rock and roll? | Open Subtitles | هل أنت تخرجين مع نجم الروك أندرول، اليميني؟ |
Podemos usar un vaporizador para bombear las sales a través del agujero, y así dispersarlas por el vehículo. | Open Subtitles | يمكننا استخدام رذاذ ضخ الأملاح من خلال ثقب، ومن ثم تفريق أنه من خلال السيارة. |
Eso es porque nuestra piel contiene sales y aceites que son transferidos al objeto. | Open Subtitles | ذلك لأن جلدنا يحتوى على أملاح و غازات يمكن نقلها إلى الهدف |
Si no sales de allí en una hora, iré por ti | Open Subtitles | إذا لن تخرجي من هناك بعد ساعة .. سأدخل خلفكِ |
¿Sales enseguida o tenemos que rogártelo? | Open Subtitles | هل ستخرج على الفور أم يجدر بنا أن نتوسل إليك؟ |
- Ella dijo que sales con una de segundo. Son dos de primero, un buen día, agregaré una de segundo. | Open Subtitles | ـ اخبرتني بانك تواعد طالبة من السنة الثانية من الجامعة ـ لا في الحقيقة انهما اثنتان مبتدئتان |
Ya que sales, ¿podrías echarme esta carta, por favor? | Open Subtitles | بما أنكِ ستخرجين أيمكنكِ أرسال هذه الرسالة |
¡Romperè tus huesos si sales de la casa! | Open Subtitles | إذا خرجتِ من البيت هكذا تأخذين الأساور بدون أخذ أذني؟ |
Y sé que tú no sales con nadie, por lo tanto he decidido que tú y yo deberíamos ser amigos con beneficios. | Open Subtitles | وأعرف أنك, بالطبع لا تواعدين أحد لذا فقد قررت أن أنا وأنتِ يجب أن نكون أصدقاء مع وجود منفعة |
Otros 1.500 millones de personas han comenzado a consumir sales yodadas que protegen a unos 12 millones de bebés cada año contra el retraso mental. | UN | وقد بدأ ١,٥ بليون نسمة إضافيين في استهلاك الملح المعالج باليود الذي يحمي حوالي ١٢ مليون رضيع كل سنة من التخلف العقلي. |
La incautación de base de cocaína y sales de cocaína en Colombia aumentó de 200 t en 2011 a 243 t en 2012. | UN | وزادت مضبوطات قاعدة الكوكايين وأملاح الكوكايين في كولومبيا من 200 طن في عام 2011 إلى 243 طنًّا في عام 2012. |
Te pasas la vida en el baño, ¿por qué no sales por la maldita ventana? | Open Subtitles | قضيت حياتى فقى الحمام لماذا لم تخرجى من النافذة؟ |
Si lo haces desnudo, y la casa se prende fuego, sales corriendo así a la calle y haces el ridículo. | Open Subtitles | لنت بن ترغب في ممارسة الحب عاريا المنازل تلتقط نيران الحرئق تركض خارجا وانت عاري وتصاب بالاحراج |