"sales" - Translation from Spanish to Arabic

    • تخرج
        
    • خرجت
        
    • تخرجين
        
    • الأملاح
        
    • أملاح
        
    • تخرجي
        
    • ستخرج
        
    • تواعد
        
    • ستخرجين
        
    • خرجتِ
        
    • تواعدين
        
    • الملح
        
    • وأملاح
        
    • تخرجى
        
    • خارجا
        
    Al principio, tratas de convencerte de que no sales con un hombre casado. Open Subtitles لفترة معينة، تحاول الفتاة خداع نفسها بأنها تخرج مع رجل أعزب
    Ryan, si no sales en 3 segundos te voy a romper el cuello. Open Subtitles رايان، إذا لم تخرج من هنا في 3 ثواني سأكسر رقبتك.
    Mira, Marge, me doy cuenta de que algo te está molestando pero si sales, te prometo que haré lo que haga falta para mejorar las cosas. Open Subtitles أستطيع أن أرى أنك منزعجة من أمر ما، ولكن إن خرجت من هذه السيارة، أعدك أن أفعل أياً ما يلزم لتصحيح الأمور.
    Entras, sales, valoras rápidamente la situación, encuentras respuestas, ves cómo puedes limitar los daños. Open Subtitles تدخلين، تخرجين تقيمين الوضع بسرعة، وتجدين الإجابات تعرفين السُبل للحد من الأضرار
    Una vez en el océano, las sales lentamente se van concentrando más durante millones de años de evaporación. Open Subtitles ،ومتى ما استقرت في المحيط يصبح تركيزه من الأملاح أكبر عبر ملايين السنين من التبخر
    No debe concederse una exención específica a las sales y ésteres del PCP; UN لا تمنح أي إعفاءات محددة بشأن أملاح وإسترات الفينول الخماسي الكلور؛
    No sé, pero si no sales rápido notificaré al periódico escolar Open Subtitles ولكن إن لم تخرجي في 5 دقائق فسأعلن على منشورة المدرسه.
    sales, pones la bomba, y vuelves rápido. Open Subtitles أنت ستخرج أولاً، وتضع القنبلة ثم تعود مسرعاً
    Sabes, esto podrá parecer un poco atrevido, pero solo vinimos a la ciudad para una fiesta y me preguntaba a qué hora sales del trabajo. Open Subtitles هذا من الممكن ان يبدو نوعاً ما مبكراً ولكن, نحن في البلدة لنحتفل الليلة, وكنت أتسائل متى أنت تخرج من عملك
    Creo que tienes la oportunidad de darle un giro a tu favor... si sales de este granero y olvidas que entraste aquí. Open Subtitles ما أراه هو أن لديك فرصة واحدة لقلب الأمور وهي أن تخرج من الحظيرة وتنسى أنك دخلت إليها مطلقا
    Lo haces, y estás dentro. Lo fallas, y sales por esa puerta. Open Subtitles تنفذها ، تنضم إلينا تخطئها ، تخرج من ذلك الباب
    De hecho, no fui yo, pero sí creo que te sales del tema. Open Subtitles في الحقيقة لست انا ولكنني اظن فعلا انك تخرج عن الموضوع
    Si sales con el ex novio de alguien ¿se lo estás robando? Open Subtitles أتعتبر سرقة إذا خرجت مع حبيب إحداهن بعد أن انفصلوا؟
    Si sales del baño hay una salida en el pasillo trasero ese. Open Subtitles ،إذا خرجت من الحمام هناك مخرج في القاعة الخلفية، هنا
    No se llama a los trabajos, sales y los buscas. Open Subtitles إنكِ لا تتصلين من أجل الوظائف، بل تخرجين للبحث عنها
    ¿Sales con un artista derechista de rock and roll? Open Subtitles هل أنت تخرجين مع نجم الروك أندرول، اليميني؟
    Podemos usar un vaporizador para bombear las sales a través del agujero, y así dispersarlas por el vehículo. Open Subtitles يمكننا استخدام رذاذ ضخ الأملاح من خلال ثقب، ومن ثم تفريق أنه من خلال السيارة.
    Eso es porque nuestra piel contiene sales y aceites que son transferidos al objeto. Open Subtitles ذلك لأن جلدنا يحتوى على أملاح و غازات يمكن نقلها إلى الهدف
    Si no sales de allí en una hora, iré por ti Open Subtitles إذا لن تخرجي من هناك بعد ساعة .. سأدخل خلفكِ
    ¿Sales enseguida o tenemos que rogártelo? Open Subtitles هل ستخرج على الفور أم يجدر بنا أن نتوسل إليك؟
    - Ella dijo que sales con una de segundo. Son dos de primero, un buen día, agregaré una de segundo. Open Subtitles ـ اخبرتني بانك تواعد طالبة من السنة الثانية من الجامعة ـ لا في الحقيقة انهما اثنتان مبتدئتان
    Ya que sales, ¿podrías echarme esta carta, por favor? Open Subtitles بما أنكِ ستخرجين أيمكنكِ أرسال هذه الرسالة
    ¡Romperè tus huesos si sales de la casa! Open Subtitles إذا خرجتِ من البيت هكذا تأخذين الأساور بدون أخذ أذني؟
    Y sé que tú no sales con nadie, por lo tanto he decidido que tú y yo deberíamos ser amigos con beneficios. Open Subtitles وأعرف أنك, بالطبع لا تواعدين أحد لذا فقد قررت أن أنا وأنتِ يجب أن نكون أصدقاء مع وجود منفعة
    Otros 1.500 millones de personas han comenzado a consumir sales yodadas que protegen a unos 12 millones de bebés cada año contra el retraso mental. UN وقد بدأ ١,٥ بليون نسمة إضافيين في استهلاك الملح المعالج باليود الذي يحمي حوالي ١٢ مليون رضيع كل سنة من التخلف العقلي.
    La incautación de base de cocaína y sales de cocaína en Colombia aumentó de 200 t en 2011 a 243 t en 2012. UN وزادت مضبوطات قاعدة الكوكايين وأملاح الكوكايين في كولومبيا من 200 طن في عام 2011 إلى 243 طنًّا في عام 2012.
    Te pasas la vida en el baño, ¿por qué no sales por la maldita ventana? Open Subtitles قضيت حياتى فقى الحمام لماذا لم تخرجى من النافذة؟
    Si lo haces desnudo, y la casa se prende fuego, sales corriendo así a la calle y haces el ridículo. Open Subtitles لنت بن ترغب في ممارسة الحب عاريا المنازل تلتقط نيران الحرئق تركض خارجا وانت عاري وتصاب بالاحراج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more