ويكيبيديا

    "secretaria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمينة
        
    • الأمينة
        
    • وكيلة الأمين
        
    • وكيل الأمين
        
    • سكرتيرة
        
    • اﻷمين
        
    • السكرتيرة
        
    • وزيرة
        
    • سكرتير
        
    • أمين
        
    • الوزيرة
        
    • للأمين
        
    • الوزيره
        
    • سكرتيرتك
        
    • سكرتيرته
        
    Primera Secretaria de la Asociación de Mujeres del Caribe, 1970 a 1974; actualmente ejerce las funciones de consultora UN أول أمينة لرابطة النساء الكاريبيات من ١٩٧٠ الى ١٩٧٤ وتعمل في الوقت الراهن مستشارة للرابطة
    La Sra. Suzette Suarez, oficial jurídico auxiliar de la Secretaría, fue designada Secretaria. UN وعينت سوزيت سواريز، الموظفة القانونية المساعدة في قلم المحكمة، أمينة للجنة.
    Sra. Mamounata Cisse, Secretaria General Adjunta, Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL) UN السيدة ماموناتا سيسي، الأمينة العامة المساعدة، الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة
    La Sra. Louise Fréchette, Secretaria General Adjunta de las Naciones Unidas, hará observaciones introductorias y responderá a las preguntas que se formulen. UN وسوف تقوم السيدة لويس فريشيت، وكيلة الأمين العام للأمم المتحدة، بإبداء تعليقات استهلالية وستجيب على ما يطرح من أسئلة.
    Secretaria General Adjunta de Administración y Gestión UN وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والتنظيمية
    2009 al presente Primer Secretaria, Misión Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas. UN 2009 حتى اليوم: سكرتيرة أولى، البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة.
    :: Sra. Amina MOHAMED, Secretaria Permanente, Ministerio de Justicia, Cohesión Social y Asuntos Constitucionales UN :: السيدة أمينة محمد، الأمينة الدائمة، وزارة العدل والتماسك الوطني والشؤون الدستورية
    Silvana F. da Silva, Jefa de la Subdivisión de Registro de Armas, Reunión y Análisis de Datos de la Oficina de Asuntos de Desarme actuó como Secretaria de la Comisión. UN داسيلفا، رئيسة سجل اﻷسلحة بفرع جمع البيانات ورصدها التابع لمكتب شؤون نزع السلاح، بمهمة أمينة اللجنة.
    La Sra. Jacqueline Dauchy, Directora de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, actuó de Secretaria de la Comisión y, en ausencia del Asesor Jurídico representó al Secretario General. UN وعملت السيدة جاكلين دوشي أمينة للجنة، ومثلت اﻷمين العام في غياب المستشار القانوني.
    La Sra. Jenifer Mackby, Oficial de Asuntos Políticos del Centro de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones de Secretaria del Comité ad hoc. UN وعملت السيدة جنفر ماكبي، الموظفة للشؤون السياسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، أمينة للجنة المخصصة.
    Sra. Mabel Álvarez de López, Secretaria General del Consejo Federal del Catastro Benin UN السيدة مابيل الفاريز دي لوبيز، الأمينة العامة للمجلس الاتحادي للمسائل المساحيـة
    Secretaria Ejecutiva del Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel UN الأمينة التنفيذية للجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    La Sra. Irene Khan, Secretaria General de Amnistía Internacional, hará una exposición. UN وستقدم عرضا السيدة إرين خان، الأمينة العامة لمنظمة العفو الدولية.
    Secretaria General Adjunta de Administración y Gestión UN وكيلة الأمين العام لشؤون الإدارة والتنظيم
    Su delegación también desearía conocer más detalles sobre los riesgos que ha mencionado en su introducción la Secretaria General Adjunta de Gestión. UN ويود الوفد أيضا الحصول على المزيد من التفاصيل عن المخاطر التي ذكرتها وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية في عرضها.
    La Secretaria General Adjunta de Gestión y el Contralor responden a las preguntas planteadas. UN وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان ختامي وأجاب على الأسئلة المطروحة.
    No tengo más que una Secretaria, y aún no está muy a punto. Open Subtitles لأني أملك سكرتيرة فقط وهي منزعجة في هذا الوقت, حسناً ؟
    Secretaria General Adjunta de Administración y Gestión: UN وكيلة اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية:
    Tercera Secretaria, Sección Política y Económica UN السكرتيرة الثالثة، القسم السياسي والاقتصادي
    Excelentísima Señora Simona Marinescu, Secretaria de Estado, Ministerio de Trabajo y Protección Social de Rumania. UN سعادة السيدة سيمونا مارينيسكو، وزيرة الدولة في وزارة العمل والحماية الاجتماعية في رومانيا.
    En 1993, la nombraron Secretaria Adjunta del Departamento del Primer Ministro y del Consejo de Ministros, cargo que desempeñó hasta 1997. UN وأصبحت نائبة سكرتير إدارة رئاسة الوزراء ومجلس الوزراء في عام 1993، حيث شغلت هذا المنصب حتى عام 1997.
    ii) En 1996: celebración del Día de las Naciones Unidas: invitado especial, Ministro de Defensa; orador principal: Secretaria de la División de Mujeres; UN ' ٢ ' في عام ١٩٩٦: احتفل بيوم اﻷمم المتحدة: كان الضيف الرئيسي وزير الدفاع؛ والمتكلم الرئيسي أمين شعبة المرأة؛
    Siempre es un placer verla, Señora Secretaria. Open Subtitles من الرائع دائماً مقابلتكِ, سيدتي الوزيرة
    En casos excepcionales, el Secretario General/la Secretaria General podrá conceder licencias especiales. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    ¿Qué saco yo con todo esto, Señora Secretaria si libero los barcos? Open Subtitles مالذي سأجنيه من هذا أيتها السيده الوزيره لو أطلقت القوارب؟
    Su Secretaria dijo usted ha estado viniendo aquí mucho los últimos días. Open Subtitles سكرتيرتك قالت أنكِ تأتي هنا كثيراً في الأيام القليلة الماضية
    Se va con su Secretaria Y te deja hipotecada hasta el cuello Open Subtitles و هرب مع سكرتيرته و يتركك مرهونةً إلى أقصى درجة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد