ويكيبيديا

    "serie de sesiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجزء
        
    • جزء
        
    • جزئه
        
    • للجزء
        
    • الشريحة
        
    • الجزأين
        
    • وجزء
        
    • سلسلة اجتماعات
        
    • مجموعة الجلسات
        
    • السلسلة من الجلسات
        
    • سلسلة الاجتماعات
        
    • بالجزء
        
    • مجموعة جلسات
        
    XVII.K serie de sesiones sobre actividades operacionales de 1994 del Consejo Económico y Social UN الجزء المتعلق بالانشطة التنفيذية في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤
    Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la serie de sesiones sobre la cooperación internacional para el desarrollo UN الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الدولي من أجل التنمية
    serie de sesiones sobre actividades operacionales de 1994 del Consejo Económico y Social (E/1994/L.7/Add.2) UN الجزء المتعلق بالانشطة التنفيذية في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤
    XVII.K serie de sesiones sobre actividades operacionales de 1994 del Consejo Económico y Social UN الجزء المتعلق بالانشطة التنفيذية في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤
    Asistieron a esa serie de sesiones numerosos ministros y otros representantes de alto nivel. UN وحضر ذلك الجزء عدد كبير من الوزراء وغيرهم من الممثلين الرفيعي المستوى.
    serie de sesiones sobre presupuesto y finanzas UN الجزء المتعلق بالشؤون المالية وشؤون الميزانية
    LA serie de sesiones DE ALTO NIVEL EN LA SEGUNDA PARTE DEL UN ملخص البيانات التي أدلي بها لدى افتتاح الجزء الرفيع المستوى
    El Comité de Expertos propuso que la serie de sesiones se titulara: UN واقترحت لجنة الخبراء أنه يمكن وضع العنوان التالي لهذا الجزء:
    Nos decepciona que el único resultado de la serie de sesiones de alto nivel de este año sea un mero resumen de las deliberaciones. UN إننا نشعر بخيبة الأمل لأن النتيجة الوحيدة التي تمخض عنها الجزء الرفيع المستوى هذا العام لا تزيد على موجز للمداولات.
    B. Resumen del debate general de la serie de sesiones de alto nivel del 11ºCongreso UN ملخص المناقشة العامة التي دارت في الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الحادي عشر
    Así pues, la serie de sesiones preparatorias convino en que se celebraran tales deliberaciones. UN وبناء على ذلك وافق الجزء التحضيري على ضرورة إجراء مثل هذه المناقشات.
    Se espera que las Partes examinen las cuestiones conexas y formulen las recomendaciones pertinentes a la serie de sesiones de alto nivel de la Reunión. UN ومن المتوقع أن ينظر الأطراف في القضايا ذات الصلة وتقديم ما يرونه مناسبا من توصيات إلى الجزء رفيع المستوى من الاجتماع.
    En consecuencia, las Partes aprobaron el proyecto de decisión para su adopción durante la serie de sesiones de alto nivel. UN وبناء على ذلك، وافقت الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء رفيع المستوى لإيلائه مزيداً من النظر.
    Por consiguiente, los temas 6 y 8 de la serie de sesiones de carácter general se examinarán durante la serie de sesiones de coordinación. UN ومن ثم، سيُنظر في البندين 6 و 8 من جدول الأعمال المتعلقين بالجزء العام أثناء النظر في الجزء المتعلق بالتنسيق.
    Se prevé que las Partes examinarán las cuestiones conexas y formularán recomendaciones para la serie de sesiones de alto nivel, según proceda. UN ومن المتوقع أن تنظر الأطراف في المسائل ذات الصلة وأن تتقدم بتوصياتها إلى الجزء الرفيع المستوى بحسب مقتضى الحال.
    El tema propuesto para la serie de sesiones de integración de 2014 del Consejo es la urbanización sostenible. UN ويُقترح أن يكون التحضر المستدام موضوع الجزء المتعلق بالتكامل من دورة المجلس في عام 2014.
    Sobre la base de lo anterior, la serie de sesiones de integración de 2015 se centrará en las siguientes esferas prioritarias: UN مجالات التركيز بناء على ما تقدم، سيركز الجزء المتعلق بالتكامل في عام 2015 على المجالات ذات الأولوية التالية:
    IV. Declaración de clausura del Presidente del Consejo Económico y Social sobre la serie de sesiones de coordinación del Consejo 123 UN البيان الختامي الذي أدلى به رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الجزء المتعلق بالتنسيق من أعمال المجلس
    SOCIAL SOBRE LA serie de sesiones DE COORDINACION DEL CONSEJO UN بشأن الجزء المتعلق بالتنسيق من أعمال المجلس
    Que se establezca lo antes posible una serie de sesiones del Consejo Económico y Social sobre asuntos humanitarios. UN أن ينشأ جزء من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي خاص بالشؤون اﻹنسانية في أقرب وقت ممكن.
    PRIMERA PARTE: CUESTIONES PRIORITARIAS PARA EL DESARROLLO DE ÁFRICA QUE DEBERÁ EXAMINAR EL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL EN SU serie de sesiones DE ALTO NIVEL UN الجزء اﻷول: بعض المسائل ذات اﻷولوية لتنمية افريقيا كي ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جزئه رفيع المستوى
    Los Estados Unidos se opondrían al establecimiento de un calendario multianual de temas para la serie de sesiones de coordinación. UN وستعارض الولايات المتحدة وضع جدول للمواضيع متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق.
    Para esta serie de sesiones, que podrían ser presididas por uno de los Vicepresidentes de la Mesa, las ONG podrán escoger seis temas diferentes. UN وبإمكان المنظمات غير الحكومية أن تختار بنداً من البنود الستة لهذه الشريحة والتي يمكن أن يترأسها أحد نواب رئيس المكتب.
    Temas de la serie de sesiones de alto nivel y de la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo del año 2001 del Consejo Económico y Social UN مواضيع الجزأين الرفيع المستوى والتنسيقي للدورة الموضوعية لعام 2001 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Constó de tres series de sesiones: la serie de sesiones de trabajo y el plenario, la serie de sesiones de alto nivel y la serie de sesiones de las comisiones regionales. UN وتألف الاجتماع من ثلاثة أجزاء: جزء على مستوى العمل والجلسات العامة، وجزء رفيع المستوى، وجزء للجان الإقليمية.
    En ese contexto, considera que la celebración de una serie de sesiones del Consejo Económico y Social dedicada a los asuntos humanitarios constituye un aporte significativo. UN وفي هذا السياق، ترى سلوفاكيا أن عقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي سلسلة اجتماعات تخصص للمسائل اﻹنسانية يشكل مشاركة هامة في هذا المجال.
    Es de lamentar, con todo, que la serie de sesiones de alto nivel no UN على أنه من المؤسف أن يلاحظ أن مجموعة الجلسات المعقودة على مستوى رفيع لم تحقق دورها تماما حتى اﻵن، كما لم تسهم كما كان متوقعا في الاقتصاد العالمي.
    Esta serie de sesiones plenarias de la Asamblea General nos ha dado la valiosa oportunidad de familiarizarnos con las diversas políticas y programas que aprueban y aplican otros Estados Miembros. UN لقد أعطتنا هذه السلسلة من الجلسات العامة للجمعية العامة فرصة لا تقدر بثمن لكي نتعرف، معرفة وثيقة، على شتى السياسات والبرامج التي اتخذتها ونفذتها الدول اﻷعضاء اﻷخرى.
    Recuerda su declaración anterior, pronunciada también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, en la que hizo hincapié en la necesidad de adoptar una decisión definitiva durante la serie de sesiones que se celebran en ese momento. UN وذكر ببيانه السابق، الذي أدلى به نيابة عن استراليا ونيوزيلندا أيضا، وركز فيه على ضرورة اتخاذ قرار نهائي خلال سلسلة الاجتماعات الحالية.
    El Diálogo de alto nivel consistirá en una serie de sesiones oficiales y oficiosas y seis mesas redondas interactivas con participación de múltiples partes interesadas. UN وسيتكون الحوار الرفيع المستوى من مجموعة جلسات رسمية وجلسات غير رسمية، وستة اجتماعات مائدة مستديرة للتحاور بين أصحاب المصلحة المتعددين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد