ويكيبيديا

    "servicios para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لخدمات
        
    • الخدمات المقدمة
        
    • الخدمات من أجل
        
    • الخدمات إلى
        
    • الخدمات اللازمة
        
    • المرافق اللازمة
        
    • الخدمات الرامية
        
    • الخدمات المتعلقة
        
    • وبمرافق
        
    • خدمات من أجل
        
    • الخدمات التي
        
    • الخدمات المخصصة
        
    • الخدمات الموجهة
        
    • الخدمات بالنسبة
        
    • الخدمات الخاصة
        
    Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos UN مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع: المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والشؤون اﻹدارية
    Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos UN مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع: المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والشؤون اﻹدارية
    Esperamos que la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) continúe ejecutándolo y, si es posible, incrementándolo. UN وإننا نأمل بأن يواصل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الاضطلاع بهذا المشروع وتوسيع نطاقه إن أمكن ذلك.
    En dicho acuerdo se promueven mejores Servicios para las mujeres golpeadas y los derechos humanos en el lugar de trabajo. UN ويهدف الاتفاق إلى تطوير الخدمات المقدمة إلى النساء المعرضات للأذى وإلى رعاية حقوق الإنسان في موقع العمل.
    INFRAESTRUCTURA DE Servicios para EL DESARROLLO UN الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية
    Nueva autoridad delegada para utilizar la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos para servicios habilitadores UN :: أنشئت سلطة جديدة مفوضة تتيح استخدام مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لتوفير الخدمات التمكينية
    DE INFORMES DE LA OFICINA DE Servicios para PROYECTOS UN وظائف مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع وتنظيمه
    PARA EL DESARROLLO Reglamento Financiero de la Oficina de Servicios para UN النظام المالي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Reglamento Financiero que rige las actividades de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas UN القواعد المالية الناظمة لعمليات مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Tema 11: Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas UN البنــد ١١: مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    TEMA 11: OFICINA DE Servicios para PROYECTOS DE LAS NACIONES UNIDAS UN البند ١١: مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Tema 4: Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas UN البند ٤: مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    TEMA 4: OFICINA DE Servicios para PROYECTOS DE LAS NACIONES UNIDAS UN البند ٤: مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    TEMA 11: OFICINA DE Servicios para PROYECTOS DE LAS NACIONES UNIDAS UN البند ١١: مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Tema 4: Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas UN البند ٤: مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    ♦ Acelerar y ampliar el proceso de aumento de la eficiencia, insistiendo más en la eficacia y fortaleciendo los Servicios para los Estados Miembros; UN ♦ التعجيل بعملية تحقيق الكفاءة وتوسيع نطاقها، مع زيادة التأكيد على الفعالية وتعزيز الخدمات المقدمة إلى الدول اﻷعضاء؛
    INFRAESTRUCTURA DE Servicios para EL DESARROLLO Y LA EVALUACION UN الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية
    La secretaría del Consejo presta Servicios para las sesiones y consultas del Consejo y de sus grupos de trabajo durante buena parte del día y, a menudo, más allá del horario normal de trabajo. UN وتقدم أمانة المجلس الخدمات إلى اجتماعات ومشاورات المجلس وأفرقته العاملة جل ساعات اليوم، وغالبا بعد ساعات العمل العادية.
    En la actualidad, los Servicios para las operaciones de paz de las Naciones Unidas se obtienen de cuatro fuentes principales: UN وفي الوقت الحاضر، يتم الحصول على الخدمات اللازمة لعمليات الأمم المتحدة للسلام من خلال أربعة مصادر رئيسية:
    La FPNUL prestó Servicios para las reuniones y medios de transporte a los miembros del grupo. UN ووفرت القوة المرافق اللازمة لهذه الاجتماعات، كما وفرت وسائل انتقال ﻷعضاء الفريق.
    Los Servicios para prevenir la transmisión de madre a hijo tienen que estar vinculados más estrechamente con la salud sexual y reproductiva. UN ويتعين ربط الخدمات الرامية إلى منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل ربطا أكثر وثاقة بالرعاية الصحية الجنسية والإنجابية.
    Giles fue el primer residente de la primera casa de caridad que creé, pionera en Servicios para el autismo. TED وكان جايلز أول مقيم في أول بيت بأول جمعية خيرية أنشأتها للعمل في الخدمات المتعلقة بالتوحد.
    f) Derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud y a Servicios para el tratamiento de enfermedades y la rehabilitación de la salud (artículos 23, 24 y 39) 46 - 49 16 UN (و) الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه وبمرافق علاج الأمراض وإعادة التأهيل الصحي (المواد 23 و24 و39) 46-49 15
    :: El artículo 5 tipifica como delito prestar Servicios para cometer atentados terroristas; UN :: المادة 5: تجرم تقديم خدمات من أجل ارتكاب أعمال إرهابية؛
    iii) Servicios para garantizar la seguridad de las víctimas de violencia en la familia, incluidos refugios y programas de asesoramiento y rehabilitación; UN ' ٣ ' تقديم الخدمات التي تكفل سلامة وأمن ضحايا العنف اﻷسري، بما فيها المأوى وبرامج اﻹرشاد وإعادة التأهيل؛
    El número limitado de Servicios para los niños víctimas de abusos también es motivo de preocupación. UN ومما يدعو للقلق أيضاً وجود عدد محدود من الخدمات المخصصة للأطفال المساء إليهم.
    Un objetivo oficial es diversificar el sector, en parte mediante la promoción de los Servicios para el mercado internacional. UN وأحد أهداف الحكومة تنويع الصناعة جزئيا بتطوير الخدمات الموجهة للسوق الدولية.
    Se presentaron ejemplos de monografías nacionales sobre el sector de los Servicios para Kenya, Benin y Burundi. UN وقد قدمت أمثلة لدراسات حالة قطرية عن قطاع الخدمات بالنسبة لكينيا وبنن وبوروندي.
    Número y calidad de proveedores de Servicios para toxicómanos infectados por el VIH UN :: عدد ونوعية مقدمي الخدمات الخاصة بالمرتهنين بالمخدرات المصابين بعدوى الهيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد