ويكيبيديا

    "sexo y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجنس أو
        
    • الجنس و
        
    • والجنس
        
    • ونوع الجنس
        
    • جنسي أو
        
    • الجنس ونوع
        
    • نوع الجنس وحسب
        
    • الجنس وأن
        
    • الجنس ومكان
        
    • الجنس ومن
        
    • نوع جنس
        
    • الجنس والتمييز
        
    • الجنس وعلى
        
    • الجنسين وحسب
        
    • الجنس والمجموعة
        
    Poco después de la independencia se eliminaron del plan de pensiones todas las discriminaciones por razón de sexo y raza. UN وقد تم القضاء على كل من التمييز بسبب الجنس أو العرق من نظام المعاشات التقاعدية بعد الاستقلال.
    Podrían tener sexo y no lo hacen. ¡Yo no puedo tener sexo y lo haría! Open Subtitles يمكنكِ ممارسة الجنس و لا تريدين, انا لا يمكنني ممارسة الجنس و أريد.
    Distribución porcentual de la población empleada de más de 7 años de edad por sector de actividad, sexo y residencia, 1991 UN النسب المئويـة لتوزيع اﻷشخاص المستخدمين حاليا ممن تبلغ أعمارهم ٧ سنوات فأكثر بحسب الصناعة والجنس ومحل الاقامة، ١٩٩١
    11. Porcentaje de distribución de trabajadores por ingreso semanal, sexo y localidad UN النسب المئوية لتوزيع العاملين حسب الدخل اﻷسبوعي ونوع الجنس والموقع
    Los Estados partes deben velar por que todos los cuerpos y órganos gubernamentales conozcan cabalmente los principios de igualdad y no discriminación por razones de sexo y género, y por que se creen e impartan programas adecuados de formación y sensibilización a este respecto. UN وينبغي للدول الأطراف كفالة أن تكون جميع الهيئات والأجهزة الحكومية على دراية تامة بمبادئ المساواة وعدم التمييز على أساس جنسي أو جنساني، وأن يُعد ويُنفذ في هذا الخصوص ما يكفي من برامج التدريب والتوعية.
    Cuadro 62 Número de delitos denunciados y de personas fichadas como delincuentes, por sexo y tipo de delito, por 100.000 habitantes UN عدد الجرائم المسجلة وعدد الأشخاص المسجلين باعتبارهم مرتكبي الجرائم حسب نوع الجنس ونوع الجريمة لكل ٠٠٠ ١٠٠ شخص
    Esto demuestra que los niños no advierten las diferencias de color, sexo y nacionalidad, sino que aceptan a todos. UN وتظهر هذه اللوحة أن اﻷطفال لا يرون الاختلافات في اللون أو الجنس أو الهوية الوطنية، وإنما يقبلون الجميع.
    Las cuotas no consensuadas establecidas en virtud del origen étnico, el sexo y la raza pueden ser muy conflictivas. UN ودون توافق اﻵراء، يمكن أن تكون الحصص اﻹثنية، أو القائمة على نوع الجنس أو على العرق مصدر شﱢقاق.
    Las cuotas no consensuadas establecidas en virtud del origen étnico, el sexo y la raza pueden ser muy conflictivas. UN ودون توافق اﻵراء، يمكن أن تكون الحصص اﻹثنية، أو القائمة على نوع الجنس أو على العرق مصدر شﱢقاق.
    Y un anillo de compromiso no es solo un regalo desde el corazón... pero también significa mas sexo y menos charla. Open Subtitles و خـاتم الوعـد ليس مجرد هدية من القلب لكـن يعنـي كذلك المزيـد من الجنس و القليل من الكلام
    Mira, mamá, te quiero muchísimo, pero eres realmente la última persona que puede dar consejos sobre sexo y felicidad. Open Subtitles اسمعي يا أمي أنا أحبك كثيراً لكنك حقاً آخر شخص يعطي نصحية عن الجنس و السعادة
    Al fin lo consiguió y pudimos tener sexo y ... no sentí nada. Open Subtitles ,ثم انتصب و بعدها مارسنا الجنس و لم أشعر بأي شئ
    P2.2 Población en hogares, por situación dentro del hogar, edad y sexo, y población en instituciones, por edad y sexo UN السكان أفراد اﻷسر المعيشية، حسب مركز الفرد في اﻷسرة المعيشية، والعمر، والجنس، ونزلاء المؤسسات، حسب العمر، والجنس
    P2.2 Población en hogares, por situación dentro del hogar, edad y sexo, y población con instituciones, por edad y sexo UN السكان أفراد اﻷسر المعيشية، حسب مركز الفرد في اﻷسرة المعيشية، والعمر، والجنس، ونزلاء المؤسسات، حسب العمر والجنس
    División geográfica, sexo y estado civil UN التقسيم الجغرافي والجنس والحالة الزواجية
    La situación actual supone la aceptación tácita de la discriminación por razones de clase, raza, sexo y edad. UN أما الحالة الراهنة فإن معناها القبول ضمنا بالتمييز القائم على الطبقة والعرق ونوع الجنس والسنّ.
    Sin embargo, le preocupa la elevada incidencia de la violencia contra la mujer en el Estado parte y la falta de una estrategia global para eliminar todas las formas de violencia basada en el sexo y el género contra las mujeres. UN إلاّ أنه يساورها القلق إزاء الانتشار الواسع للعنف ضد المرأة في الدولة الطرف، وغياب استراتيجية شاملة موجَّهة للقضاء على جميع أشكال العنف على أساس جنسي أو جنساني ضد المرأة.
    En el cuadro 2 figura el número de pensionistas inscritos en los servicios de seguridad social y desglosado por sexo y tipo de pensión. UN ويتضمن الجدول 2 عدد مستحقي المعاش المسجلين عن طريق دوائر التأمين الاجتماعي موزعين حسب نوع الجنس ونوع المعاش.
    El Comité pide al Gobierno que reúna datos desglosados por sexo y sector de la economía y los incluya en el próximo informe. UN وتطلب إلى الحكومة جمع بيانات مجمعة على أساس نوع الجنس وحسب القطاع الاقتصادي وتقديمها في التقرير المقبل.
    Se comprobó que la mayoría de las oficinas de los países no habían elaborado verdaderamente sistemas de planificación que tomaran en cuenta el sexo y que el grueso de la labor se centraba en la mujer en el desarrollo. UN وتبين أن معظم المكاتب القطرية لم تطور حقا نظما للتخطيط الذي تراعى فيه اعتبارات نوع الجنس وأن معظم العمل مركﱠز على دور المرأة في التنمية.
    Estructura de la población por sexo y medio de residencia según la proyección UN توزيع السكان حسب نوع الجنس ومكان الإقامة استناداً إلى الإسقاط باستخدام
    Se busca una participación equitativa por sexo y de jóvenes de la capital y del interior del país. UN ويجري التماس مشاركة منصفة حسب الجنس ومن شباب العاصمة وداخل البلد.
    Los siguientes cuadros muestran estos datos según el sexo y la religión de la persona denunciante. UN ويبين الرسمان التاليان هذه البيانات بصورة أوضح، حسب نوع جنس المتظلم وديانته.
    d) A garantizar que se pongan en práctica remedios eficaces para responder a las denuncias de las mujeres de casos de discriminación por razones de sexo y de género; UN د - ضمان أن تكون سُبل الانتصاف الفعالة نافذة للاستجابة لشكاوى المرأة بشأن التمييز على أساس الجنس والتمييز الجنساني؛ و
    Además, en un número creciente de países se han establecido leyes que prevén los matrimonios entre personas del mismo sexo y las uniones civiles. UN واستحدثت أيضاً قوانين تنص على الزواج من نفس الجنس وعلى الشراكات المدنية في عدد متنام من البلدان.
    Por tanto, es esencial que se recojan datos sobre las diferencias de sexo y género en estado de salud y los resultados se presenten de una manera clara para facilitar su uso. UN لذلك من الضروري جمع بيانات عن الاختلافات بين الجنسين وحسب نوع الجنس في الوضع الصحي وأن تعرض النتائج بوضوح تيسيرا لاستعمالها.
    No especificado Cuadro 14 Personas empleadas desglosadas por sexo y grupo ocupacional UN الأشخاص الموظفون حسب الجنس والمجموعة المهنية: كل جزر البهاما 2007

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد