ويكيبيديا

    "sobre financiación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن التمويل
        
    • بشأن تمويل
        
    • المعني بالتمويل
        
    • المعني بتمويل
        
    • المتعلقة بالتمويل
        
    • عن تمويل
        
    • عن التمويل
        
    • المتعلقة بتمويل
        
    • المتعلق بالتمويل
        
    • للتمويل من
        
    • المعنية بتمويل
        
    • المعنية بالتمويل
        
    • يتعلق بالتمويل
        
    • المتعلق بتمويل
        
    • حول التمويل
        
    El UNICEF también siguió participando en los debates multilaterales mundiales sobre financiación común. UN وتواصل اليونيسيف مشاركتها في المناقشات العالمية المتعددة الأطراف بشأن التمويل الجماعي.
    La República Islámica del Irán también apoya plenamente la idea de celebrar una conferencia internacional sobre financiación del desarrollo. UN وأضاف أن جمهورية إيران اﻹسلامية تؤيد تماما فكرة الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية.
    De ahí la importancia de la próxima reunión internacional de alto nivel sobre financiación del desarrollo que está prevista para 2001. UN ومن هنا تأتي أهمية الاجتماع الرفيع المستوى الدولي القادم المعني بالتمويل لأغراض التنمية المقرر عقده في عام 2001.
    Estudio sobre financiamiento forestal del Grupo Asesor sobre financiación de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques, 2012 UN دراسة عن تمويل الغابات لعام 2012 أجراها الفريق الاستشاري المعني بتمويل الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    Estos compromisos guardan una estrecha relación con los compromisos sobre financiación. UN وهذه الالتزامات وثيقة الاتصال بالالتزامات المتعلقة بالتمويل.
    El FMAM también puso en marcha proyectos sobre financiación de la conservación a nivel nacional; UN كما استهل مرفق البيئة العالمية مشاريع على المستوى القطري عن تمويل عمليات الصون؛
    Un acuerdo concreto sobre financiación sería un elemento central de cualquier acuerdo más amplio que se alcance en Copenhague. UN وسيشكل التوصل إلى اتفاق بشأن التمويل جزءا أساسيا من أي اتفاق يتم التوصل إليه في كوبنهاغن.
    En los arreglos provisionales sobre financiación conjunta se han de fijar plazos claramente definidos. UN وينبغي أن تنص الاتفاقات المؤقتة بشأن التمويل المشترك على آجال زمنية محددة تحديدا واضحا.
    ii) Capacitación en grupos. Dos seminarios sobre financiación y suministro de viviendas; UN ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن التمويل والتنفيذ في مجال اﻹسكان؛
    También informó de que en 2010 organizaría una conferencia sobre financiación del carbono centrándose en las actividades del Protocolo de Montreal. UN كذلك أبلغت اليونيدو عن أنها ستعقد في عام 2010 مؤتمراً بشأن تمويل مشاريع الكربون يركز على بروتوكول مونتريال.
    En este contexto, habría que considerar también la conveniencia de celebrar una conferencia internacional sobre financiación del desarrollo. UN وفي ذلك الصدد، ينبغي أيضا النظر في استصواب عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية.
    Se están realizando consultas sobre financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas con objeto de hacer la financiación más predecible y segura. UN وتجري حاليا مشاورات بشأن تمويل اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة بهدف وضع عملية التمويل على أساس مضمون ويمكن التنبؤ به.
    Grupo sobre financiación, inversión y energía sostenible UN الفريق المعني بالتمويل والاستثمار والطاقة المستدامة
    Los Jefes de Estado o de Gobierno afirmaron la importancia de continuar el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre financiación para el Desarrollo. UN وأكد رؤساء الدول أو الحكومات أهمية متابعة مستدامة لقرارات المؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية.
    Grupo Especial Intergubernamental de Expertos de Composición Abierta sobre financiación de los Bosques UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات
    Grupo de Trabajo sobre financiación del Organismo de Obras Públicas UN الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة
    Además, las disposiciones sobre financiación se ajustan al espíritu de la Organización, pues el trabajo relativo a los derechos humanos es una de sus actividades básicas. UN وعلاوة على ذلك، فإن الأحكام المتعلقة بالتمويل تتمشى مع روح المنظمة، التي تمثل حقوق الإنسان نشاطا أساسيا بالنسبة لها.
    Sin embargo, es improcedente utilizar una resolución de la Asamblea General sobre financiación para presentar denuncias contra un Estado Miembro. UN ولكن ليس صحيحا من الناحية الإجرائية أن يتابع قرار للجمعية العامة عن التمويل إدعاءات ضد دولة عضو.
    Resumen del Presidente de las consultas sobre financiación UN موجز الرئيس للمشاورات المتعلقة بتمويل اﻷنشطة
    Por consiguiente las recomendaciones deben trasladarse al capítulo sobre financiación de adquisiciones. UN ومن ثمّ نُقلت التوصيتان إلى الفصل المتعلق بالتمويل الاحتيازي.
    Solicitó también a su Asesor Especial sobre financiación Innovadora para el Desarrollo que se haga cargo de la tarea adicional de movilizar la voluntad política a fin de obtener mayores y más previsibles fondos para el sistema de las Naciones Unidas. UN كما طلب من مستشاره الخاص المعني بالطرائق المبتكرة للتمويل من أجل التنمية، أن يتولى مهمة إضافية تتمثل في حشد الإرادة السياسية لزيادة التمويل المقدم إلى منظومة الأمم المتحدة وزيادة إمكانية التنبؤ به.
    :: Organigrama del Grupo de Coordinación sobre financiación del Terrorismo. UN :: الهيكل التنظيمي لفرقة العمل التنسيقية المعنية بتمويل الإرهاب.
    También participamos más activamente en los foros mundiales sobre financiación del desarrollo. UN ونشارك أيضا بنشاط أكبر في المحافل العالمية المعنية بالتمويل لأجل التنمية.
    Si bien su delegación apoya enérgicamente a la Fuerza, se opone a que se utilice una resolución sobre financiación para insistir en reclamaciones contra un Estado Miembro. UN وقال إن وفده وإن كان يؤيد القوة بشدة، يعارض استخدام قرار يتعلق بالتمويل لمواصلة طلبات ضد دولة عضو.
    Por consiguiente, el Grupo de Trabajo consideró útil presentar las conclusiones del informe relacionadas con la financiación de la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad al Grupo de Trabajo sobre financiación, para su consideración ulterior. UN ومن ثم وجد الفريق العامل أنه من المفيد تقديم نتائج التقرير المتعلق بتمويل نقل التكنولوجيا وبناء القدرات إلى الفريق العامل المعني بالتمويل ﻹيلائها مزيدا من النظر.
    Apoyamos plenamente la propuesta del Secretario General de que se celebre una conferencia internacional sobre financiación para debatir acerca de los medios y arbitrios de movilizar los recursos para el desarrollo que se necesitan con urgencia. UN ونؤيد تماما اقتراح اﻷمين العام القاضي بعقد مؤتمر دولي حول التمويل لبحث السبل والوسائل اﻵيلة الى تعبئة الموارد المطلوبة بإلحاح من أجل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد