Cumbre sobre la República Democrática del Congo | UN | مؤتمر القمة المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Grupo de Expertos sobre la República Democrática | UN | فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Los informes del Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo tienen asimismo repercusiones sobre el terreno. | UN | وتؤثر تقارير فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية أيضا على أرض الواقع في الوقت الحالي. |
Declaración sobre la República Democrática del Congo publicada el | UN | عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Declaración del Viceministro de Relaciones Exteriores de Cuba sobre la República Árabe Siria | UN | الإعلان الصادر عن نائب وزير خارجية كوبا بشأن الجمهورية العربية السورية |
Nuestro legítimo derecho a la seguridad ha sido reconocido en informes anteriores sobre la República Democrática del Congo, como el informe Kassem. | UN | فقد جرى الإقرار بشواغلنا الأمنية المشروعة في تقارير سابقة عن جمهورية الكونغو الديمقراطية، مثل تقرير قاسم. |
Grupo de Expertos sobre la República Centroafricana | UN | فريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى |
Grupo de Expertos sobre la República Centroafricana | UN | فريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى |
Grupo de Expertos sobre la República Centroafricana | UN | فريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى |
Minicumbre sobre la República Democrática del Congo | UN | مؤتمر القمة المصغر المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Se publicaron tres declaraciones presidenciales sobre el Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo, Etiopía y Eritrea y la misión del Consejo de Seguridad a los Grandes Lagos. | UN | وصدرت ثلاثة بيانات رئاسية أحدها بشأن فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية والثاني بشأن إثيوبيا وإريتريا والثالث بشأن بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى منطقة البحيرات الكبرى. |
Grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre la República Democrática del Congo | UN | رئيس فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo | UN | فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo | UN | فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntar a la presente el texto del Acuerdo de Paz sobre la República Democrática del Congo, que fue firmado en Sirte (Jamahiriya Árabe Libia). | UN | بناء على طلب من حكومتي، أتشرف بأن أحيل عليكم طيه اتفاق سلام بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، أبرم في سرت، في ليبيا. |
Acuerdo de Paz sobre la República Democrática del Congo, | UN | اتفاق السلام بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Los miembros del Consejo de Seguridad examinaron el informe del Secretario General sobre la República Democrática del Congo y apoyaron en general sus recomendaciones. | UN | نظر أعضاء مجلس الأمن في تقرير الأمين العام بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية وكان هناك تأييد عام لتوصياته. |
Reafirmando todas las resoluciones previas del Consejo de Derechos Humanos sobre la República Árabe Siria, | UN | وإذ يؤكد مجدداً جميع القرارات السابقة لمجلس حقوق الإنسان بشأن الجمهورية العربية السورية، |
Quisiera hablar nuevamente sobre la República Popular Democrática de Corea porque ese es un tema que reviste suma importancia. | UN | وأود أن أتكلم مرة أخرى عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، لأن هذا بند هام. |
49. La Junta Ejecutiva tomó nota del informe sobre la República Unida de Tanzanía que figuraba en el documento DP/1994/15. | UN | ٤٩ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بجمهورية تنزانيا المتحدة، بصيغته الواردة في الوثيقة DP/1994/15. |
Sólo la presión infatigable sobre la República Srpska y Serbia y Montenegro puede poner fin a esta situación totalmente inaceptable. | UN | ولن يضع نهاية لهذا الوضع غير المقبول إطلاقا سوي الضغط المتواصل على جمهورية صربسكا، وصربيا والجبل الأسود. |
II. Información general sobre la República Kirguisa | UN | ثانياً- معلومات عامة عن الجمهورية القيرغيزية |
El párrafo sobre la República Democrática Popular de Corea ha sido elaborado de manera que incluya una referencia a las conversaciones bilaterales. | UN | وزيدت تفاصيل الفقرة المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتتضمن اﻹشارة الى المحادثات الثنائية. |
Por consiguiente, su delegación se opone a la financiación propuesta del Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán, que considera ilícito. | UN | وعلى هذا الأساس فإن وفده يعارض التمويل المقترح لهيئة الخبراء المعنية بجمهورية إيران الإسلامية وترى أنها غير مشروعة. |
En su 17ª sesión, celebrada el 18 de abril de 2008, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe sobre la República Checa. | UN | واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بالجمهورية التشيكية في جلسته 17 المعقودة في 18 نيسان/أبريل 2008. |
La OIT facilitó información sobre la República Dominicana en 1990 y 1991. | UN | قدمت المعلومات المتعلقة بالجمهورية الدومينيكية في عامي ٠٩٩١ و١٩٩١. |
Recordando sus anteriores resoluciones y declaraciones de su Presidencia sobre la República Democrática del Congo, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات الصادرة عن رئيسه فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية، |
El proyecto de resolución responde a motivaciones políticas y tiene por objeto ejercer presión sobre la República Árabe Siria. | UN | ويعتبر مشروع القرار ذا دوافع سياسية ويهدف إلى ممارسة الضغوط على الجمهورية العربية السورية. |
Expresando su apoyo a la labor llevada a cabo por la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria, | UN | وإذ تعرب عن تأييدها للعمل الذي اضطلعت به لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية، |
De hecho, ni siquiera hay un arco iris sobre la República de Bosnia y Herzegovina. | UN | وفي الحقيقة، ليس هناك أي قوس قزح فوق جمهورية البوسنة والهرسك. |