someteré a votación ahora el primer párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4, 5 y 16 de la parte dispositiva, sobre los cuales se ha solicitado una votación separada. | UN | أطرح اﻵن على التصويت الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦ من المنطوق، التي طلب إجراء تصويت منفصل واحد لها. |
Como no hay ninguna objeción a estas solicitudes, primero someteré estos párrafos a votación. | UN | ونظـــرا ﻷننــي لم أسمــع اعتراضـــا علــــى هــذه الطلبات فســوف أطرح تلك الفقرات للتصويت أولا. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Ahora someteré a votación el proyecto de resolución en su totalidad. | UN | أطرح للتصويت اﻵن مشروع القرار في مجموعه. طلب إجراء تصويت مسجل. |
De no haber objeciones a esas peticiones, someteré primero a votación el párrafo 4 de la parte dispositiva. | UN | وما لم يكن هناك اعتراض على هذين الطلبين، سأطرح للتصويت أولا الفقرة 4 من المنطوق. |
Si no hay objeciones a esa solicitud someteré primero a votación el párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | وحيث أنه لا يوجد اعتراض على ذلك الطلب، سأطرح للتصويت أولا الفقرة ٢ من مشروع القرار. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): someteré ahora a votación el párrafo 10 de la parte dispositiva, para el que se ha solicitado votación por separado. | UN | أطرح بعــد ذلك للتصويت الفقرة ١٠ من مشروع القرار ألف، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): someteré ahora a votación el proyecto de resolución A en su conjunto. | UN | أطرح للتصويت اﻵن مشروع القرار ألف في مجمله. |
someteré primero a votación el séptimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución que recomienda la Primera Comisión en el párrafo 7 de su informe. | UN | أطرح للتصويت أولا الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة اﻷولى في الفقرة ٧ من تقريرها. |
someteré ahora a votación la moción presentada por el representante de Indonesia en favor de que no se tome decisión sobre la enmienda verbal presentada por el representante de Francia. | UN | أطرح اﻵن للتصويت الاقتراح الذي تقدم به ممثل أندونيسيا بعدم البت في التعديل الشفوي الذي تقدم به ممثل فرنسا. |
someteré primero a votación el párrafo 2 de la parte dispositiva, con respecto al cual se ha pedido votación registrada en forma separada. | UN | أطرح للتصويت الفقرة ٢ من المنطوق، التي طلب اجراء تصويت منفصل ومسجل عليها. |
Por lo tanto, en primer lugar someteré a votación el párrafo 1 de la parte dispositiva. | UN | وبالتالي أطرح للتصويت أولا الفقرة ١ من المنطوق. |
Por consiguiente, en primer lugar someteré a votación el párrafo 4 de la parte dispositiva. | UN | لذلك، أطرح أولا الفقرة ٤ من المنطوق للتصويت. |
Entonces, someteré primero a votación el séptimo párrafo del preámbulo. | UN | لذلك، أطرح أولا الفقرة السابعة من الديباجة للتصويت. |
A menos que escuche objeciones, someteré ahora a votación el proyecto de resolución. | UN | وما لم أسمع أي اعتراض، أطرح مشروع القرار للتصويت اﻵن. |
A menos que escuche objeciones, someteré ahora a votación el proyecto de resolución. | UN | وما لم أسمع أي اعتراض، أطرح مشروع القرار اﻵن للتصويت. |
Si están de acuerdo, someteré esta solicitud a decisión al final de esta sesión plenaria, sin que celebremos primero una sesión oficiosa. | UN | وأود بموافقتكم أن أطرح هذا الطلب للبت فيه في ختام هذه الجلسة العامة، بدون عقد اجتماع غير رسمي. |
Como les informé al comienzo de la presente sesión, someteré ahora a decisión la solicitud de participación en nuestros trabajos durante 1997 recibida de la República Unida de Tanzanía. | UN | وكما أبلغتكم في بداية هذه الجلسة، سوف أطرح اﻵن مسألة الطلب الوارد من جمهورية تنزانيا المتحدة للاشتراك في أعمالنا خلال عام ٧٩٩١ لاتخاذ قرار بشأنه. |
De no haber objeciones, someteré a votación el cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4 y 13 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | وبما أنه لا يوجد اعتراض على هذا الطلب، أطرح للتصويت الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 13 من المنطوق. |
En vista de que no hay objeciones a la solicitud de una votación separada, someteré primero a votación el quinto párrafo del preámbulo. | UN | نظــــرا لعدم وجود اعتراض على طلب إجراء تصويت منفصل، سأطرح للتصويت أولا الفقرة الخامسة من منطوق مشروع القرار. |
Puesto que no escucho objeciones, someteré a votación cada una de las enmiendas. | UN | وحيث أنني لا أسمع أي اعتراض، سأطرح للتصويت كل تعديل على حدة. |
Como parece no haber objeciones, primero someteré a votación esos párrafos. | UN | لعدم وجود اعتراض، سأطرح للتصويت أولا هذه الفقرات. |
someteré los cinco proyectos de resolución a la consideración de la Asamblea, uno por uno. | UN | وسأطرح مشاريع القرارات الخمسة على الجمعية واحدا بعــــد اﻵخر. |
Desde este momento no me someteré a más castigos de vuestra mano. | Open Subtitles | من هذه اللحظة، أنا لن أخضع للتأديب منك مرة أخرى |
Si no hay objeción a que se celebre esta votación por separado, en primer lugar someteré a votación el cuarto párrafo del preámbulo. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض على ذلك الطلب، فسأطرح أولا الفقرة الرابعة من الديباجة للتصويت. لقد طلب إجراء تصويت مسجل. |