ويكيبيديا

    "suministros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لوازم
        
    • الإمدادات
        
    • واللوازم
        
    • إمدادات
        
    • باللوازم
        
    • ولوازم
        
    • المؤن
        
    • اﻻمدادات
        
    • الإمداد
        
    • والإمدادات
        
    • من اللوازم
        
    • مخازن
        
    • والإمداد
        
    • للوازم
        
    • بلوازم
        
    La mayor parte de los suministros de anticonceptivos que no son de fabricación nacional suele provenir de los países desarrollados. UN من المرجح أن معظم لوازم وسائل منع الحمل التي لا تصنع محليا تأتي من البلدان المتقدمة النمو.
    Para que Somalia pueda responder a otros brotes de cólera, deben reponerse urgentemente los suministros de prevención del cólera y tratamiento de la enfermedad. UN ولكفالة التأهب للاستجابة ﻷي تفشي جديد للمرض، هناك حاجة عاجلة إلى سد النقص في لوازم البلد للوقاية من الكوليرا وعلاجها.
    Al parecer, las pequeñas y mal ventiladas celdas propician las enfermedades, y existe una escasez crónica de suministros médicos. UN ويقال إن الأمراض منتشرة في الزنزانات الضيقة والسيئة التهوية، وأن هناك نقصاً مزمناً في الإمدادات الطبية.
    Reconocieron que ello no era consecuencia de la falta de suministros alimentarios. UN واعترفت بأن ذلك لا يعزى إلى نقص في الإمدادات الغذائية.
    En otros casos la falta de insumos como material docente y suministros médicos comprometió gravemente la prestación de los servicios. UN وفي حالات أخرى أثر الافتقار الى مدخلات مثل المواد التعليمية واللوازم الطبية تأثيرا خطيرا في تقديم الخدمات.
    El 86% de los suministros de armas que llegan actualmente a los países del mundo procede de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN إن اﻷعضاء الخمسة الدائمين في مجلس اﻷمن مسئولون عن ٨٦ في المائة من إمدادات اﻷسلحة التي تتدفق إلى دول العالم اﻵن.
    Se obtuvieron suministros de limpieza localmente a precios inferiores a lo esperado. UN وكانت لوازم التنظيف متوفرة محليا بأسعار أدنى مما كان متوقعا.
    Los 11.600 dólares ahorrados se transfirieron a la partida de suministros de conservación. UN وجرت مناقلة الوفورات المتحققة والبالغة ٦٠٠ ١١ دولار إلى لوازم الصيانة.
    Hasta la fecha, apenas se han contratado suministros por unos 20 millones de dólares. UN وحتى اﻵن، تم التعاقد فقط على لوازم قيمتها نحو ٢٠ مليون دولار.
    Se ha entregado material didáctico a las 2.250 escuelas de las 15 gobernaciones designadas para recibir suministros en el marco del Memorando de Entendimiento. UN وجـرى توزيـع معينـات حرفيـة وتعليميـة علـى ٠٥٢ ٢ مدرسـة في المحافظات اﻟ ٥١ المقرر أن تتلقى لوازم بموجب مذكرة التفاهم.
    suministros suministros médicos 6.273 7.495 7.457 7.798 UN اللوازم الطبية لوازم النقل لوازم الملبوسات
    suministros para detección y remoción de minas UN لوازم الكشف عن الألغام وإزالتها الاشتراكات
    Observaron que esos suministros habían aumentado considerablemente, y que las limitaciones radicaban en el acceso a los alimentos. UN ولاحظت أن الإمدادات الغذائية قد ازدادت زيادة ضخمة، وأن العقبة هي في الحصول على الغذاء.
    En general, el Gobierno ha distribuido con eficacia esos suministros a sus beneficiarios. UN وعموما، قامت الحكومة بتوزيع هذه الإمدادات توزيعا فعالا على المستفيدين المسجلين.
    Esfuerzos del Comité por agilizar las entregas de suministros humanitarios y asuntos conexos UN الجهود التي تبذلها اللجنة للتعجيل بتوريد الإمدادات الإنسانية والمسائل ذات الصلة
    Algunas delegaciones se refirieron también a los problemas de escasez de financiación, que afectaba también los suministros alimentarios. UN ولفت عدد من الوفود الانتباه أيضاً إلى عدم كفاية التمويل، بما في ذلك الإمدادات الغذائية.
    Equipo, material de programación y suministros UN المكونـــات الماديــة للحواسيــب، والبرامجيــات واللوازم
    Por ejemplo, en Kigali se han distribuido suministros médicos y alimentos del UNICEF. UN فقد تم مثلا توزيع إمدادات طبية وغذائية من اليونيسيف في كيغالي.
    El aumento de las necesidades para piezas de repuestos y suministros obedeció a un nivel de gastos mayor que el previsto inicialmente. UN ونتج الاحتياج اﻹضافي المتعلق باللوازم وقطع الغيار عن زيادة الاحتياجات الفعلية عما كان متوقعا أولا.
    Repuestos y suministros para equipos de comunicaciones UN الاتصالات التجارية قطع غيار ولوازم الاتصالات
    Luego, en agosto del 39, yo estaba en la ciudad obtener suministros. Open Subtitles وفي أغسطس من عام 1939 كنتَ في المدينة لجلب المؤن
    Las empresas locales, al no poder obtener suministros ni enviar productos terminados, cierran sus puertas. UN ويتوقف نشاط التجارة المحلية لعدم تمكنها من الحصول على اﻹمدادات أو شحن المنتجات.
    La base de suministros de Bangui contará con dos funcionarios locales, y en Kindu hay un funcionario del Servicio Móvil. UN وستدعم قاعدة الإمداد في بانغي باثنين من الموظفين المحليين، ويوجد في كيندو موظف من فئة الخدمة الميدانية.
    Las actividades habían contribuido a mejorar los mecanismos para intercambiar conocimientos especializados, suministros y recursos entre los Estados miembros de la OMS. UN وقد ساعدت تلك الأنشطة في تحسين آليات المشاركة في الخبرات والإمدادات والموارد بين الدول الأعضاء في منظمة الصحة العالمية.
    Las necesidades para suministros y servicios diversos se estiman en 25.300 dólares y se han calculado para 6,7 meses. UN تقدر تكلفة الاحتياجات من اللوازم والخدمات المتنوعة بمبلغ ٣٠٠ ٢٥ دولار وجرى حسابها لمدة ٦,٧ أشهر.
    xii) suministros generales y de intendencia 1 200 000 UN ' ١٢ ' مخازن اﻹمداد والتموين والمخازن العامة ٠٠٠ ٢٠٠ ١
    Ya se han gastado, en gran medida, los suministros de equipo de misiones de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). UN فلوازم معدات البعثات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا، قد نضب معظمها.
    El crédito para suministros de conservación se redujo en 740.000 dólares, habida cuenta de que la estimación original incluía una reserva de materiales. UN وخفض الاعتماد المرصود للوازم الصيانة بمبلغ ٠٠٠ ٧٤٠ دولار على اعتبار أن التقدير اﻷصلي يشتمل على مخزون احتياطي من المواد.
    Sin embargo, en el período que se examina se necesitó un crédito de 1.500 dólares para suministros para limpiar las instalaciones de la ONUSAL. UN بيد أنه لزمت اعتمادات قدرها ٥٠٠ ١ دولار خلال الفترة المستعرضة، تتصل بلوازم تنظيف مرافق البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد