ويكيبيديا

    "teléfonos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الهواتف
        
    • هواتف
        
    • هاتف
        
    • بالهواتف
        
    • هواتفهم
        
    • الهاتفية
        
    • هواتفنا
        
    • هاتفا
        
    • والهواتف
        
    • أجهزة الهاتف
        
    • هواتفكم
        
    • هاتفية
        
    • هاتفك
        
    • التليفونات
        
    • التليفون
        
    Los teléfonos móviles con acceso a Internet también pueden utilizarse para contactar con servicios de citas en línea. UN ويمكن كذلك استعمال الهواتف النقالة الموصولة بالإنترنت في الحصول على خدمات ضرب المواعيد عبر الإنترنت.
    Así pues, el Departamento no ha podido utilizar el mismo modelo y la misma marca de teléfonos móviles en todas sus misiones. UN ولذلك، فإن الإدارة لم تستطع أن تستخدم صناعة واحدة بعينها أو نموذج بعينه من الهواتف المحمولة لكل البعثات الميدانية.
    A veces no se les deja hablar por teléfono con los familiares y no se les deja salir para utilizar teléfonos públicos. UN فلا يسمح لهم أحياناً أن يتحدثوا هاتفياً مع أسرهم، ولا يؤذن لهم بالخروج لإجراء مكالمات هاتفية بواسطة هواتف عمومية.
    Servicio técnico y mantenimiento de una red telefónica con capacidad para transmitir llamadas automáticamente en toda la zona de la Misión, incluidos 3.000 teléfonos UN دعم وصيانة شبكة هاتفية قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية آليا في مختلف أنحاء منطقة البعثة، تشمل 000 3 هاتف هواتف
    Alquiler de la estación de repetidores de teléfonos celulares, por teléfono portátil UN استئجار موقع جهاز إعادة اﻹرسال الهاتفي الخلوي، لكل هاتف نقالي
    MANDATO GRUPO DE TRABAJO SOBRE teléfonos MÓVILES UN اختصاصات الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة
    Un ejemplo primordial es el de los teléfonos celulares, que pueden ser afectados seriamente por la meteorología espacial. UN ومن أبرز الأمثلة على ذلك الهواتف الخلوية التي يمكن أن تتأثر بدرجة خطيرة بالمناخ الفضائي.
    Se prevé que a principios de 2007 comenzarán otros dos proyectos piloto para la recolección de teléfonos usados. UN ومن المتوقع أن يبدأ مشروعان تجريبيان إضافيان عن جمع الهواتف المستخدمة في بداية عام 2007.
    Recolección de teléfonos móviles en determinados países de Asia realizada por un consorcio japonés. UN قيام مجموعة من الشركات اليابانية بجمع الهواتف النقالة في بلدان آسيوية مختارة.
    Finalizar proyectos piloto para el reacondicionamiento de teléfonos móviles usados e informar sobre los resultados; UN ● الانتهاء من المشروعات الرائدة لتجديد الهواتف النقالة المستعملة، وإعداد تقرير عن النتائج؛
    Apéndice 5: Recuperación de metales preciosos y otros materiales de los teléfonos móviles UN التذييل 5: استعادة المعاد النفيسة والمواد الأخرى من الهواتف النقالة 56
    Además, las redes de comunicación no son muy eficaces en la selva, lo que obliga a utilizar potentes radios o teléfonos por satélites. UN وإضافة إلى ذلك، فإن شبكات الاتصالات غير فعالة جداً في الغابة، وهو ما يستلزم استخدام هواتف قوية، لاسلكية أو بالساتل؛
    Usaron teléfonos Android para descargar los datos. TED وقد استعملوا هواتف أندرويد لتنزيل المعطيات.
    No estoy hablando de diseñar teléfonos que se vean así, y no estoy buscando diseñar arquitectura como esa. TED أنا لا أتكلم عن تصميم هواتف مشابهة لهذه ولا أنظر إالى التصميم المعماري محاكاة لهذا
    Rastreen si hay teléfonos celulares en el área. Señales activas y pasivas. Open Subtitles افحص المنطقة بحثاً عن هواتف خليوية، كل الإشارات الفعالة وغيرها
    Alquiler de la estación de repetidores de teléfonos celulares, por teléfono portátil UN استئجـار موقع جهاز إعــادة اﻹرسال الهاتفي الخلوي، لكل هاتف متنقل
    :: Instalación y mantenimiento de 130 teléfonos por satélite, incluido el acceso a datos UN :: تركيب 130 هاتف ساتلي وصيانتها، بما في ذلك وصلات نقل البيانات.
    Las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre teléfonos Móviles no tienen carácter jurídico ni vinculante. UN أما توصيات الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة فلا تتسم بوضع قانوني أو مُلزم.
    Sus teléfonos celulares dejaron de transmitir señales Open Subtitles هواتفهم الخليوية توقفت عن أرسال الأشارات
    Administración Nacional de teléfonos del Estado UN الإدارة الوطنية للخدمات الهاتفية الحكومية:
    Nos apartamos de nuestro duelo o nuestra fantasía para meternos en nuestros teléfonos. TED ننآى بأنفسنا عن الحزن وعن الأفكار الخيالية و نذهب صوب هواتفنا.
    El sistema previsto consistirá en 20 radioteléfonos móviles y 50 teléfonos móviles. UN وسوف تتألف الشبكة المقترحة من ٢٠ هاتف لاسلكي متنقل و ٥٠ هاتفا متنقلا.
    Abonados de líneas principales y teléfonos móviles UN المشتركون في الخطوط الهاتفية والهواتف الخلوية
    En Irlanda del Norte, está funcionando en la actualidad un sistema experimental de teléfonos de pago en la cárcel de Magilligan. UN ويُطَبﱠق حاليا في ايرلندا الشمالية في سجن ماجيليغان نظام رائد لتوفير أجهزة الهاتف العاملة بالنقد.
    Chicos, preparad vuestros teléfonos, porque solo vamos a ver esto una vez. Open Subtitles جهزوا هواتفكم يا أصدقاء لأنكم سترون هذا لمرة واحدة فقط
    Además, si los teléfonos celulares trabajadas, cada película sería de dos minutos de duración. Open Subtitles بالإضافة إذا ما عمل هاتفك فإن كل فلم سيكون طوله دقيقتين فقط
    Posteriormente, la tecnología evolucionó y los teléfonos podían fabricarse con menos cobre. UN ثم تغيرت التكنولوجيا، وأصبح من الممكن صنع التليفونات بنحاس أقل.
    teléfonos, correos, las eléctricas hospitales, bomberos. Open Subtitles مصلحة التليفون مكتب البريد،محطة الكهرباء المستشفيات،مركز الاطفاء كل شىء يا سيدى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد