- Todo va a salir bien. Sí, todo está bien. No te preocupes. | Open Subtitles | سيكون كل شيء بخير نعم، كلّ شيء سيكون بخير لاداعي للقلق |
Podría ser un apoyo para ti como lo has sido tú para mí y decirte que Todo va a estar bien. | Open Subtitles | كنت سأضع رأسك على كتفي مثلما فعلت أنت لي وأقول لك أن كل شيء سيكون على ما يرام |
Todo va a salir bien. Lo siento. Esta llamando. | Open Subtitles | سيكون الأمر بخير أنه يرن , لأتغلقي السماعة |
Cariño, Todo va a estar bien cuando ella se vaya y tengas el niño. | Open Subtitles | عزيزتي، ستكون الأمور على ما يرام بعد أن ترحل وأن تضعي الحمل |
Ese sombrero blanco siempre tendrá su sitio en tu cabeza. Todo va a salir bien. | Open Subtitles | ستكون تلك القبعة البيضاء على رأسك دائماً. سيكون كل شيء على ما يرام. |
Me da la sensación que Todo va mal... y no tengo ni idea de qué hacer al respecto. | Open Subtitles | أشعر أن كل شيء يسير على نحو خاطىء وليس لدي فكرة ماذا أفعل بهذا الشأن؟ |
No te preocupes, que Todo va a estar bien. Ven, te acompaño. | Open Subtitles | لا تقلقِ سيكون كل شيء على مايرام هيا سأمشي معكِ |
Hasta estarás cómoda, porque si eres fuerte, Todo va a salir bien. | Open Subtitles | ستكوني بخير لأنك لو كنتي قوية سيكون كل شيء بخير |
Más o menos, pero él siempre dice que Todo va a estar bien. | Open Subtitles | نوعا ما .. لكنه قال ان كل شيء سيكون على مايرام |
Sí. Si dices que Todo va a estar bien yo te creo y sé que estás diciendo la verdad porque tú no me mentirías. | Open Subtitles | إذا قلتي أن كل شيء سيكون على مايرام ، أنا أصدقك وأنا أعلم بإنك تقولين الحقيقة لأنك لن تكذبي علي |
Cuando la sangre judía fluya por mis propios ojos, Todo va a estar bien... | Open Subtitles | عندما يفيض الدم اليهودي من سيوفنا كل شيء سيكون على ما يرام |
Todo va a estar bien. Ya se avisó a la policía. Lo encontrarán. | Open Subtitles | سيكون الأمر على ما يرام لقد تمّ إبلاغ الشرطة وسيجدونه |
Todo va a salir bien. | Open Subtitles | أنتِ بخير لا عليكِ سيكون الأمر على ما يرام |
Todo va a estar bien entre nosotros, como antes. | Open Subtitles | ستكون الأمور على ما يرام بيننا، كسابق عهدنا |
Stevie, tranquilo. Todo va a estar bien. | Open Subtitles | ستكون الأمور على ما يرام ستكون الأمور على ما يرام |
Ahora, esperamos que Todo va a estar bien, pero queremos que se borre de la detención de su propia seguridad. | Open Subtitles | الآن، نتوقع أن يكون كل شيء على ما يرام ولكن نريدك أن تغادر مكان الاعتقال لسلامتك الشخصية |
Y mira, debería ser el tipo que se sienta aquí y te dice: "Todo va a salir bien. Todo va a funcionar muy bien". | TED | وانظري! يجب أن أكون ذلك الشخص الذي يجلس هنا ويخبرك: "سيكون كل شيء على ما يرام، وسيجري على نحو رائع. |
Todo va a estar bien, siempre y cuando el techo se mantiene. | Open Subtitles | كل شيء يسير على ما يرام ما دام السقف يتحمل |
No tardaré mucho en ducharme. Todo va a salir bien, ya lo verás. | Open Subtitles | سنسوى الأمر بمجرد أن أنتهى كل شئ سيكون على ما يرام |
Todo va a salir bien, Gail. Todo va a salir bien. | Open Subtitles | سيكون كل شئ على ما يرام، جيل سوف يكون عل ما يام |
Y que, si Todo va bien, él irá a buscarle. Ah, y que vaya solo. | Open Subtitles | وان كان كل شئ على مايرام, سيلتقطك من هناك, ويجب ان تذهب بمفردك |
Si Todo va bien. Pero no nos entrenamos asumiendo que todo vaya a ir bien. | Open Subtitles | هذا إذا سارت الأمور على نحو جيد وهو ما لا نفترضه أثناء التدريب |
- Todo va a estar bien - Sólo sigamos adelante, ¿Está bien? | Open Subtitles | سيكون كلّ شيء على ما يرام، فلنتابع المسير، اتفقنا؟ |
Todo va a salir bien. Te podemos ayudar. | Open Subtitles | سيكون الامر على ما يرام نحن نستطيع مساعدتك |
Sé que estás asustado en este instante, pero Todo va a estar bien. | Open Subtitles | أعرف أنك خائف الآن لكن كل شىء سيكون على ما يرام |
El cerebro está tan sediento de sangre, si Todo va bien, en pocas semanas, habrá absorbido todos los vasos. | Open Subtitles | الدماغ متعطش جدا للدماء، إن سار كل شيء كما يجب، خلال أسابيع قليلة، سيمتص كل الأوعية. |