ويكيبيديا

    "tuvo ante sí" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كان معروضا
        
    • وكان معروضا
        
    • معروضا على
        
    • كان معروضاً
        
    • عُرض
        
    • وكان معروضاً
        
    • معروضة على
        
    • معروضا عليه
        
    • كان أمام
        
    • معروضاً على
        
    • عُرضت على
        
    • وكان أمام
        
    • معروضا عليها
        
    • كانت معروضة
        
    • معروضة عليه
        
    Además, el Comité también tuvo ante sí una carta de la organización sobre este incidente. UN وفضلا عن ذلك، كان معروضا على اللجنة أيضا رسالة من المنظمة تتعلق بالحادثة.
    Además, la Comisión tuvo ante sí una nota del Secretario General sobre la composición del Comité de Inversiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام عن عضوية لجنة الاستثمارات.
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على اللجنة من أجل نظرها في البند، الوثائق التالية:
    tuvo ante sí diversas comunicaciones que le habían dirigido gobiernos, organizaciones y particulares en relación con su mandato. UN وكان معروضا عليها عدد من الرسائل الموجهة إليها فيما يتعلق بولايتها من الحكومات والمنظمات واﻷفراد.
    69. Para el examen de este tema del programa la Comisión Permanente tuvo ante sí el documento siguiente: UN ٩٦- في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، كان معروضاً على اللجنة الدائمة الوثيقة التالية:
    300. Para el examen del tema, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٠٠٣ - وﻷجل نظرها في هذا البند، كان معروضا عليها الوثائق التالية:
    49. En su octava sesión, celebrada el 28 de mayo, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٩٤ - في الجلسة ٨ المعقودة في ٨٢ أيار/مايو، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية:
    3. Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٣ - ولكي تنظر اللجنة في البند، كان معروضا عليها الوثائق التالية:
    3. Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٣ - ولكي تنظر اللجنة في البند، كان معروضا عليها الوثائق التالية:
    3. En su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٣ - وللنظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية:
    tuvo ante sí diversas comunicaciones que le habían dirigido gobiernos, organizaciones y particulares en relación con su mandato. UN وكان معروضا عليها عدد من الرسائل الموجهة إليها فيما يتعلق بولايتها من الحكومات والمنظمات واﻷفراد.
    Para su examen del tema, la reunión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على الاجتماع للنظر في هذا البند الوثائق التالية :
    Para su examen del tema, la reunión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على الاجتماع للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان :
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان :
    10. En su examen de estos temas, el Seminario tuvo ante sí la documentación siguiente: UN ٠١- كان معروضاً على الحلقة الدراسية، لنظرها في هذه البنود، الوثائق التالي ذكرها:
    Para su examen del tema, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وقد عُرض على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية:
    En su 31º período de sesiones, tuvo ante sí los siguientes informes: UN وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين التقارير التالية.
    Para el examen del tema 3 del programa el Grupo Especial de Trabajo tuvo ante sí el documento siguiente: UN وكانت الوثيقة التالية معروضة على الفريق العامل المخصص ﻷغراض نظره في البند ٣ من جدول اﻷعمال:
    tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا عليه الوثائق التالية:
    68. Para su examen del tema 3 b) del programa, el Comité de Presupuesto y Finanzas tuvo ante sí los documentos siguientes: UN ٨٦ - كان أمام لجنة الميزانية والمالية، في معرض نظرها في البند ٣ )ب( من جدول اﻷعمال، الوثائق اﻵتية:
    No obstante, el Grupo tuvo ante sí reclamaciones de miembros de la Fuerzas Armadas de la Coalición Aliada que se ajustan a las condiciones excepcionales señaladas en dicha decisión. UN ولكن، عُرضت على الفريق مطالبات من أفراد من قوات التحالف المسلحة يستوفون الشروط الاستثنائية المبينة في المقرر ذاته.
    Para su examen del tema, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان أمام اللجنة الوثائق التالية ﻷغراض نظرها في هذا البند:
    En el presente informe se examinan a grandes rasgos las cuestiones que la Comisión tuvo ante sí en cada uno de esos lugares. UN ويناقش هذا التقرير بصورة عامة المسائل التي كانت معروضة على اللجنة في كل من هذه اﻷماكن.
    tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكانت الوثائق التالية معروضة عليه:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد