En 1994 se establecerá un nuevo sistema de relación del ajuste por lugar de destino encaminado a vigilar las cuentas personales de los funcionarios. | UN | وفي عام ١٩٩٤، سينفذ نظام جديد لاسترداد السلف المقدمة للموظفين، وقد وضع هذا النظام من أجل رصد الحسابات الشخصية للموظفين. |
A este respecto, se ha introducido un nuevo sistema de tiempo razonable en relación con el programa de asistencia letrada. | UN | وفي هذا الصدد، تم استحداث نظام جديد لتقييم معقولية وقت الإعداد للمحاكمات في إطار برنامج المساعدة القضائية. |
Ello se concibió como parte de un nuevo sistema de seguridad mundial general. | UN | وقد تم تصور ذلك كجزء من نظام جديد للأمن العالمي الشامل. |
El mundo debe desarrollar un nuevo sistema de relaciones financieras y económicas. | UN | فيجب على العالم أن يطور نظاما جديدا للعلاقات المالية والاقتصادية. |
Una vez que la Asamblea General haya aprobado el nuevo formato, se pondrá en marcha un nuevo sistema de planificación. | UN | ومتى وافقت الجمعية العامة على الشكل الجديد، أخذ بنظام جديد للتخطيط. |
Si bien se había iniciado la creación de un nuevo sistema de mercado libre, aún quedaba mucho por hacer para lograrlo. | UN | كما يجري إقامة نظام جديد للسوق الحرة، رغم أن الأمر لا يزال يحتاج إلى الكثير لتحقيق تلك الغاية. |
Inicialmente, estaba previsto inaugurar el nuevo sitio en el marco de un nuevo sistema de gestión de contenidos. | UN | وكانت الخطة تهدف في الأساس إلى إطلاق الموقع بعد تصميمه تحت نظام جديد لإدارة المحتوى. |
un nuevo sistema de presentación de candidaturas en línea ayudó a gestionar este aumento. | UN | وساعد نظام جديد لتقديم طلبات الترشيح عبر الإنترنت في إدارة هذه الزيادة. |
Se implantó un nuevo sistema de reserva de citas por adelantado aunque solo fue utilizado por un pequeño porcentaje de los vehículos que recibieron mantenimiento. | UN | نُفذ نظام جديد للحجز المسبق رغم أن نسبة ضئيلة فقط من المركبات التي تجري صيانتها هي التي استخدمت نظام الحجز المسبق. |
La idea era reunir algunas de las mayores instituciones británicas, algunas internacionales, y crear un nuevo sistema de sinergias. | TED | تتمحور الفكرة حول جمع بعض من أعظم مؤسسات بريطانيا، والأخرى الدولية، وإنشاء نظام جديد من التآزر. |
Se ha establecido un nuevo sistema de financiación de la vivienda con objeto de lograr una financiación sostenible, especialmente para el grupo de ingresos bajos. | UN | وتم إنشاء نظام جديد لتمويل اﻹسكان هدفه الحفاظ على نظام تمويل سكني قابل لﻹدامة، ولا سيما لفئات الدخل المحدود. |
El desarme efectivo no puede lograrse aisladamente de los esfuerzos encaminados a establecer un nuevo sistema de seguridad internacional. | UN | إن نزع السلاح الفعال لا يمكن تحقيقه بمعزل عن الجهود الرامية إلى إقامة نظام جديد لﻷمن الدولي. |
Hacia un nuevo sistema de evaluación del desempeño profesional | UN | نحو نظام جديد لتقييم اﻷداء في اﻷمانة العامة لﻷمم |
El sistema integrado debe constituir un caso de prueba sobre la elaboración de un nuevo sistema de rendición de cuentas y responsabilidad dentro de la Organización. | UN | وينبغي أن يشكل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل اختبار لتطوير نظام جديد للمساءلة والمسؤولية داخل المنظمة. |
La implantación de un nuevo sistema de supervisión de la actuación profesional en las Naciones Unidas es una iniciativa que merece asimismo respaldarse. | UN | أما مسألة وضع نظام جديد لتقييم اﻷداء الوظيفي في اﻷمم المتحدة فهي مبادرة جديرة بالدعم أيضا. |
Asimismo Palau estaba organizando un nuevo sistema de cárceles y colaboraba con los Estados Unidos en lo concerniente al mejoramiento de los órganos encargados de hacer cumplir la ley. | UN | وتعمل بالاو كذلك على وضع نظام جديد للسجون واتخاذ الترتيبات اللازمة، مع الولايات المتحدة، بشأن تحسين إنفاذ القوانين. |
Este desarrollo creó un nuevo sistema de relaciones entre particulares, sociedades y naciones. | UN | وقد خلق هذا التطور نظاما جديدا من العلاقات بين اﻷفراد والمجتمعات والدول. |
La reforma de las finanzas del sector público incluye no sólo un nuevo sistema fiscal sino también un nuevo sistema de seguro de salud y social. | UN | ويتضمن اصلاح المالية العامة ليس فقط نظاما ضريبيا جديدا وإنما أيضا نظاما جديدا للصحة والتأمين الاجتماعي. |
El UNITAR ha introducido un nuevo sistema de información sobre la contabilidad. | UN | أدخل اليونيتار نظاما جديدا للمعلومات المحاسبية. |
Se ha introducido un nuevo sistema de planificación y evaluación del trabajo en todos los lugares de destino. | UN | وبدأ اﻷخذ بنظام جديد لتخطيط العمل وتقييمه في جميع مراكز العمل. |
A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles. | UN | وأضافت أن نظاماً جديداً لعيادات صحة الأسرة تقدم عناية صحية أولية على مقربة من الزبائن. |
El sistema de nóminas, un nuevo sistema de seguimiento de activos (AssetTrak) y el personal de los proyectos fueron también objeto de auditorías. | UN | وشملت عملية المراجعة نظام جدول المرتبات، ونظام جديد لتتبع الأصول، والعاملين في المشاريع. |
Como primer avance hacia un nuevo sistema de radiodifusión pública, la OSCE y la Unión Europea de Radiodifusión han establecido la Radio - Televisión Kosovo (RTK), que se financia con fondos públicos. | UN | وكخطوة أولى نحو قيام خدمة جديدة للبث الإذاعي العام، أنشأت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا واتحاد الإذاعة الأوروبي محطة إذاعة وتلفزيون كوسوفو، بتمويل من الميزانية العامة. |
El PNUD avanzaba aceleradamente hacia el establecimiento de un nuevo sistema de presentación de informes sobre los resultados obtenidos. | UN | كما أن البرنامج اﻹنمائي يتحرك بسرعة من أجل وضع نظامه الجديد لوضع التقارير بحيث ينصب على النتائج المتحققة. |
Se está procediendo al ensayo final de un nuevo sistema de nómina de pensiones. | UN | وتجري اﻵن التجربة النهائية لنظام جديد على درجة عالية من التكامل لمدفوعات المستحقين. |
Dos oradores pidieron que en el informe también se incluyera la repercusión del programa de excelencia de la gestión en el contexto de un nuevo sistema de las Naciones Unidas. | UN | وطلب متكلمان أن يتضمن التقرير أيضا تأثير برنامج الامتياز اﻹداري في إطار منظومة جديدة لﻷمم المتحدة. |