ويكيبيديا

    "un nuevo sistema de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظام جديد
        
    • نظاما جديدا
        
    • بنظام جديد
        
    • نظاماً جديداً
        
    • ونظام جديد
        
    • قيام خدمة جديدة للبث
        
    • نظامه الجديد لوضع
        
    • لنظام جديد
        
    • منظومة جديدة
        
    En 1994 se establecerá un nuevo sistema de relación del ajuste por lugar de destino encaminado a vigilar las cuentas personales de los funcionarios. UN وفي عام ١٩٩٤، سينفذ نظام جديد لاسترداد السلف المقدمة للموظفين، وقد وضع هذا النظام من أجل رصد الحسابات الشخصية للموظفين.
    A este respecto, se ha introducido un nuevo sistema de tiempo razonable en relación con el programa de asistencia letrada. UN وفي هذا الصدد، تم استحداث نظام جديد لتقييم معقولية وقت الإعداد للمحاكمات في إطار برنامج المساعدة القضائية.
    Ello se concibió como parte de un nuevo sistema de seguridad mundial general. UN وقد تم تصور ذلك كجزء من نظام جديد للأمن العالمي الشامل.
    El mundo debe desarrollar un nuevo sistema de relaciones financieras y económicas. UN فيجب على العالم أن يطور نظاما جديدا للعلاقات المالية والاقتصادية.
    Una vez que la Asamblea General haya aprobado el nuevo formato, se pondrá en marcha un nuevo sistema de planificación. UN ومتى وافقت الجمعية العامة على الشكل الجديد، أخذ بنظام جديد للتخطيط.
    Si bien se había iniciado la creación de un nuevo sistema de mercado libre, aún quedaba mucho por hacer para lograrlo. UN كما يجري إقامة نظام جديد للسوق الحرة، رغم أن الأمر لا يزال يحتاج إلى الكثير لتحقيق تلك الغاية.
    Inicialmente, estaba previsto inaugurar el nuevo sitio en el marco de un nuevo sistema de gestión de contenidos. UN وكانت الخطة تهدف في الأساس إلى إطلاق الموقع بعد تصميمه تحت نظام جديد لإدارة المحتوى.
    un nuevo sistema de presentación de candidaturas en línea ayudó a gestionar este aumento. UN وساعد نظام جديد لتقديم طلبات الترشيح عبر الإنترنت في إدارة هذه الزيادة.
    Se implantó un nuevo sistema de reserva de citas por adelantado aunque solo fue utilizado por un pequeño porcentaje de los vehículos que recibieron mantenimiento. UN نُفذ نظام جديد للحجز المسبق رغم أن نسبة ضئيلة فقط من المركبات التي تجري صيانتها هي التي استخدمت نظام الحجز المسبق.
    La idea era reunir algunas de las mayores instituciones británicas, algunas internacionales, y crear un nuevo sistema de sinergias. TED تتمحور الفكرة حول جمع بعض من أعظم مؤسسات بريطانيا، والأخرى الدولية، وإنشاء نظام جديد من التآزر.
    Se ha establecido un nuevo sistema de financiación de la vivienda con objeto de lograr una financiación sostenible, especialmente para el grupo de ingresos bajos. UN وتم إنشاء نظام جديد لتمويل اﻹسكان هدفه الحفاظ على نظام تمويل سكني قابل لﻹدامة، ولا سيما لفئات الدخل المحدود.
    El desarme efectivo no puede lograrse aisladamente de los esfuerzos encaminados a establecer un nuevo sistema de seguridad internacional. UN إن نزع السلاح الفعال لا يمكن تحقيقه بمعزل عن الجهود الرامية إلى إقامة نظام جديد لﻷمن الدولي.
    Hacia un nuevo sistema de evaluación del desempeño profesional UN نحو نظام جديد لتقييم اﻷداء في اﻷمانة العامة لﻷمم
    El sistema integrado debe constituir un caso de prueba sobre la elaboración de un nuevo sistema de rendición de cuentas y responsabilidad dentro de la Organización. UN وينبغي أن يشكل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل اختبار لتطوير نظام جديد للمساءلة والمسؤولية داخل المنظمة.
    La implantación de un nuevo sistema de supervisión de la actuación profesional en las Naciones Unidas es una iniciativa que merece asimismo respaldarse. UN أما مسألة وضع نظام جديد لتقييم اﻷداء الوظيفي في اﻷمم المتحدة فهي مبادرة جديرة بالدعم أيضا.
    Asimismo Palau estaba organizando un nuevo sistema de cárceles y colaboraba con los Estados Unidos en lo concerniente al mejoramiento de los órganos encargados de hacer cumplir la ley. UN وتعمل بالاو كذلك على وضع نظام جديد للسجون واتخاذ الترتيبات اللازمة، مع الولايات المتحدة، بشأن تحسين إنفاذ القوانين.
    Este desarrollo creó un nuevo sistema de relaciones entre particulares, sociedades y naciones. UN وقد خلق هذا التطور نظاما جديدا من العلاقات بين اﻷفراد والمجتمعات والدول.
    La reforma de las finanzas del sector público incluye no sólo un nuevo sistema fiscal sino también un nuevo sistema de seguro de salud y social. UN ويتضمن اصلاح المالية العامة ليس فقط نظاما ضريبيا جديدا وإنما أيضا نظاما جديدا للصحة والتأمين الاجتماعي.
    El UNITAR ha introducido un nuevo sistema de información sobre la contabilidad. UN أدخل اليونيتار نظاما جديدا للمعلومات المحاسبية.
    Se ha introducido un nuevo sistema de planificación y evaluación del trabajo en todos los lugares de destino. UN وبدأ اﻷخذ بنظام جديد لتخطيط العمل وتقييمه في جميع مراكز العمل.
    A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles. UN وأضافت أن نظاماً جديداً لعيادات صحة الأسرة تقدم عناية صحية أولية على مقربة من الزبائن.
    El sistema de nóminas, un nuevo sistema de seguimiento de activos (AssetTrak) y el personal de los proyectos fueron también objeto de auditorías. UN وشملت عملية المراجعة نظام جدول المرتبات، ونظام جديد لتتبع الأصول، والعاملين في المشاريع.
    Como primer avance hacia un nuevo sistema de radiodifusión pública, la OSCE y la Unión Europea de Radiodifusión han establecido la Radio - Televisión Kosovo (RTK), que se financia con fondos públicos. UN وكخطوة أولى نحو قيام خدمة جديدة للبث الإذاعي العام، أنشأت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا واتحاد الإذاعة الأوروبي محطة إذاعة وتلفزيون كوسوفو، بتمويل من الميزانية العامة.
    El PNUD avanzaba aceleradamente hacia el establecimiento de un nuevo sistema de presentación de informes sobre los resultados obtenidos. UN كما أن البرنامج اﻹنمائي يتحرك بسرعة من أجل وضع نظامه الجديد لوضع التقارير بحيث ينصب على النتائج المتحققة.
    Se está procediendo al ensayo final de un nuevo sistema de nómina de pensiones. UN وتجري اﻵن التجربة النهائية لنظام جديد على درجة عالية من التكامل لمدفوعات المستحقين.
    Dos oradores pidieron que en el informe también se incluyera la repercusión del programa de excelencia de la gestión en el contexto de un nuevo sistema de las Naciones Unidas. UN وطلب متكلمان أن يتضمن التقرير أيضا تأثير برنامج الامتياز اﻹداري في إطار منظومة جديدة لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد