ويكيبيديا

    "un proyecto de decisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروع مقرر
        
    • بمشروع مقرر
        
    • مشروع المقرر
        
    • مشروع قرار
        
    • مشروع مقرَّر
        
    • مشروع مقرّر
        
    • لمشروع مقرر
        
    • ومشروع مقرر
        
    • بمشروع قرار
        
    • لمشروع قرار
        
    • لمشروع المقرر
        
    • مشاريع مقررات
        
    • ومشروع المقرر
        
    • مشروع مقررٍ
        
    • مشروع المقرَّر
        
    Además, el Grupo de trabajo examinó y aprobó un proyecto de decisión para su posible aprobación por la Conferencia. UN وعلاوة على ذلك، ناقش الفريق العامل مشروع مقرر ووافق عليه لكي ينظر المؤتمر في إمكانية اعتماده.
    Esas consultas habían dado lugar a un proyecto de decisión que se sometería a la aprobación de la CP/RP. UN وقد نتج عن هذه المشاورات وضع مشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    La CP podrá tomar en consideración estas orientaciones preliminares cuando prepare un proyecto de decisión para su aprobación. UN ويمكن لمؤتمر الأطراف أن يراعي مشروع التوجيهات السالف الذكر في سياق إعداد مشروع مقرر يعتمده.
    También podría recomendar un proyecto de decisión para que la CP lo examine y apruebe en su noveno período de sesiones. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة.
    En el párrafo 5 de dicho informe la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٥ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر كانت اللجنة قد اعتمدته دون تصويت.
    En el párrafo 4 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٤ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر كانت اللجنة قد اعتمدته دون تصويت.
    II. EXAMEN DE un proyecto de decisión PRESENTADO ORALMENTE POR EL PRESIDENTE UN ثانيا - النظر في مشروع مقرر مقدم شفويا من الرئيس
    II. EXAMEN DE un proyecto de decisión PRESENTADO ORALMENTE POR EL PRESIDENTE UN ثانيا - النظر في مشروع مقرر مقدم شفويا من الرئيس
    II. EXAMEN DE un proyecto de decisión PRESENTADO ORALMENTE POR EL PRESIDENTE UN ثانيا - النظر في مشروع مقرر مقدم شفويا من الرئيس
    En el párrafo 6 de ese informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر واحد اعتمدته دون تصويت.
    En el párrafo 6 de ese informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión, que la Comisión aprobó sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En la presente nota se describen los cambios solicitados y las razones invocadas para ello y se presenta, al Consejo para su consideración, un proyecto de decisión sobre la cuestión. UN وتبين هذه المذكرة التغييرات المطلوبة وأسبابها، وتقدم مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي ينظر فيه المجلس.
    En el capítulo I se reproduce un proyecto de decisión recomendado para su aprobación por el Consejo Económico y Social. UN ويرد في الفصل اﻷول مشروع مقرر يتطلب اجراء من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En el párrafo 6 del informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 de ese informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión que fue aprobado por la Comisión sin proceder a votación. UN وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 de ese informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    Tarde Tema 3 Debate general del resumen del Copresidente y los elementos para un proyecto de decisión sobre planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras UN بعد الظهر البند 3 مناقشة عامة حول الموجز الذي قدمه الرئيس المشارك والعناصر الخاصة بمشروع مقرر متعلق بالتخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    Debate de los elementos para un proyecto de decisión sobre la agricultura UN مناقشة للعناصر الخاصة بمشروع مقرر متعلق بالزراعة
    También en la misma sesión, el Consejo adoptó un proyecto de decisión. UN ٥٢ - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمد المجلس مشروع المقرر.
    Se adoptó un proyecto de decisión con una leve modificación del texto. UN واعتُمد مشروع قرار بهذا الشأن مع تغييرات طفيفة في الصياغة.
    Los Copresidentes presentarán a la Junta un proyecto de decisión relativo al documento final. UN وهما سوف يقدمان مشروع مقرَّر بشأن وثيقة النتائج إلى المجلس.
    La UE presentó a la Conferencia un proyecto de decisión sobre la materia. UN وقد قدّم الاتحاد الأوروبي مشروع مقرّر بشأن هذا الموضوع إلى المؤتمر.
    Debate general sobre el resumen del Copresidente y los elementos para un proyecto de decisión UN مناقشة عامة لموجر الرئيس المناوب وعناصر لمشروع مقرر
    De los 58 proyectos de texto aprobados, 21 proyectos de resolución y un proyecto de decisión se dedicaron a estos temas. UN ومن إجمالي 58 مشروع نص اعتمد هذا العام، كان 21 مشروع قرار ومشروع مقرر واحد مكرسا لهذه المواضيع.
    Es posible que los proyectos de decisión anteriormente mencionados queden englobados en un proyecto de decisión común para su examen por la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones. UN وقد تكون مشاريع القرارات المذكوره أعلاه، مشمولة بمشروع قرار واحد مشترك لينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته السادسة.
    Posibles elementos para un proyecto de decisión sobre la protección de la atmósfera UN العناصر المحتملة لمشروع قرار بشأن حماية الغلاف الجوي
    6. Decide incluir los elementos que figuran a continuación en un proyecto de decisión para su consideración y posible adopción por la Conferencia de las Partes en su octava reunión: UN 6 - يوافق على العناصر التالية لمشروع المقرر لكي ينظر فيه الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف واحتمال اعتماده:
    En su respuesta, el copresidente confirmó que en realidad el debate había sido oficioso y no había tenido como finalidad la elaboración de un proyecto de decisión. UN ورداً على ذلك، أكد الرئيس المشارك أن المناقشة كانت بالفعل غير رسمية، ولم يكن القصد منها التوصل إلى أي مشاريع مقررات.
    3. En la nota figuran también un proyecto de recomendación a la Conferencia de las Partes y un proyecto de decisión por el cual esta última aprobaría el reglamento. UN ٣ - ومرفق أيضا مشروع توصية لمؤتمر اﻷطراف ومشروع المقرر الذي سيعتمد مؤتمر اﻷطراف بموجبه النظام الداخلي.
    Como parte de esos esfuerzos, ha presentado un proyecto de decisión de la Conferencia por la que se aprobarían el proyecto de decisión y la declaración complementaria de la Presidencia. UN ومن بين هذه الجهود، قدَّمتِ مشروع مقررٍ للمؤتمر من أجل اعتماد مشروع المقرر الرئاسي والبيان الرئاسي التكميلي.
    El texto ha recibido apoyo general durante las consultas oficiosas realizadas con ayuda del facilitador suizo sobre un proyecto de decisión originalmente presentado por el Grupo de los 77 y China. UN فقد حظي مشروع القرار بتأييد عام أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت في إطار التيسير من جانب سويسرا بشأن مشروع المقرَّر الذي عرضته أصلاً مجموعة الـ77 والصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد