Valeri Tzekov, Viceministro de Salud y Coordinador Nacional de la Reducción de la Demanda de Drogas de Bulgaria | UN | فاليري تسيكوف، نائبة وزير الصحة، والمنسِّقة الوطنية لشؤون الحد من الطلب على المخدرات في بلغاريا |
no puedes hacer eso. Valeri es la editora estas equivocada, yo lo soy | Open Subtitles | أنتِ لا تستطيعين فعل ذالك فاليري هي المحررة |
Así que aquí están las marcas de los neumáticos... cuando Valeri debe haberse ido. | Open Subtitles | هاهي ذي آثار إطارات السيارة من حيث توجب على السيد "فاليري" الرحيل |
Entre la maldición, la desaparición de Valeri, y el fantasma, podríamos tener algo aquí. | Open Subtitles | فيمابين،أنتمتعرفون: اللعنة ،اختفاء السيد "فاليري" ، الشبح ربما يكون لدينا شيء هنا |
Sr. Valeri Andreyevich Veliky | UN | السيد فاليري أندرييفيتش فيليكي |
También damos las gracias al Secretario General de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro, Embajador Valeri Chechelashvili, por estar hoy con nosotros en este Salón y por haber dirigido las actividades cotidianas de la organización. | UN | كذلك أود أن أعرب عن شكرنا وتقديرنا للأمين العام للمنظمة، السفير فاليري شيشيلا شفيلي، الذي انضم إلينا اليوم في هذه القاعة، على القيادة التي وفرها في تسيير العمل اليومي للمنظمة. |
En el día de hoy, el Ministro de Estado para la Solución del Conflicto, Sr. Merab Antadze, y el Primer Viceministro de Relaciones Exteriores, Sr. Valeri Chechelashvili, mantuvieron una conversación telefónica con el Primer Viceministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, Sr. Andrei Denisov. | UN | وأجرى اليوم وزير الدولة لحل الصراع، مراب أنتادزي، والنائب الأول لوزير خارجية جورجيا، فاليري شيشيلاشفيلي، مكالمة هاتفية مع النائب الأول لوزير خارجية الاتحاد الروسي، أندري دنيسوف. |
Quería hablar con Valeri sobre Sabrina | Open Subtitles | أردت فقط أن أتحدث مع فاليري عن سابرينا |
Bienvenidos a Kiev. Mi nombre es Valeri. | Open Subtitles | أهلا بكِ في "كييف" اسمي "فاليري" |
Valeri dice que está poniendo excusas... diciendo que no pueden visitarlo. | Open Subtitles | السيد "فاليري" يقول أن السيد" بوريس"يختلقالأعذارفقط ، حتىلايكونقادراًعلى استقبالالزيارة، |
Así que la psíquica de Valeri... parece que no quisiera entrar a la casa. | Open Subtitles | اذاً ، المرأة المختلة التي أحضرها السيد "فاليري" ألا يبدو أنها ترفض الدخول الى المنزل ؟ |
Valeri amablemente te pregunta... si puedes adelantar algo de dinero para nosotros tres... | Open Subtitles | السيد "فاليري" يسألك بلطف اذا كان بامكانك تقديم عربوناً من المال لنا نحن الثلاثة |
Solo tenemos dinero para ti y Valeri. | Open Subtitles | . نحن نملك المال فقط لكِ وللسيد "فاليري" |
Así que Valeri ha estado tratando de llamarlo en la aldea, pero no pudo contactar a nadie. | Open Subtitles | اذاً ، السيد "فاليري" كان يحاول الاتصال به عندما كنا في القرية لكن لم يكن باستطاعته الحصول على المعونة من أي أحد |
¿Así que Inna está diciendo que Valeri está muerto? | Open Subtitles | اذاً الساحرة "ايينا" تقول بأن السيد "فاليري" قد مات ؟ |
Está diciendo que Valeri no va a volver... porque está muerto. | Open Subtitles | انها تقول بأن السيد "فاليري" لن يعتزم الرجوع لأنه قد مات |
Ya escuchamos bastante de Valeri anoche, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أعني ، لقد سمعنا ما يكفي من السيد "فاليري" ليلة البارحة ، صحيحْ ؟ |
Déjenme intentar llamar a Valeri otra vez... y veamos si puedo ponerme en contacto con él, ¿sí? | Open Subtitles | دعوني أحاول الاتصال بالسيد "فاليري" مرة أخرى وأرى اذا ما كان بامكاني الاستفادة منه |
¿Cómo sabemos que no va a tomar el dinero y salir corriendo... como hizo Valeri? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعلم أنه لن يأخذ المال فقط ويهرب كما فعل السيد "فاليري" |
Quizás Boris y Valeri volverán por entonces. | Open Subtitles | ربما السيد "بوريس" والسيد "فاليري" سيعودان في ذلك الوقت |