ويكيبيديا

    "viaje" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السفر
        
    • رحلة
        
    • الرحلة
        
    • سفر
        
    • رحلتك
        
    • بالسفر
        
    • للسفر
        
    • رحلتنا
        
    • الرحله
        
    • سفرهم
        
    • رحلتي
        
    • رحلته
        
    • رحله
        
    • لرحلة
        
    • بسفر
        
    Además, se requerirían recursos operacionales para gastos de viaje y equipo. Español Página UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيلزم توفير موارد تنفيذية لتغطية تكاليف السفر والمعدات.
    Facilita la creación de solicitudes de viaje y las modificaciones que sean necesarias. UN يسهل عملية القيد اﻷولى لطلبات السفر وأي تنقيحات أو تعديلات ضرورية.
    La obtención de apoyo local permitiría hacer economías, ya que se reducirían los gastos de viaje y otros gastos de apoyo. UN ومن شأن توفر الدعم المحلي أن يحقق وفورات عن طريق تخفيض تكاليف السفر وغير ذلك من تكاليف الدعم.
    Se calcula que cada viaje costará unos 45.000 dólares y que será necesario hacer unos 14 viajes de ese tipo durante el período de siete meses. UN ويقدر أن كل رحلة سوف تكلف حوالي ٠٠٠ ٤٥ دولار وأن اﻷمر سيتطلب أربع عشرة من هذه الرحلات في مدة السبعة أشهر.
    Clase " business " en todos los vuelos, independientemente de la duración del viaje UN درجة رجال اﻷعمال في جميع الرحلات الجوية بصرف النظر عن مدة الرحلة
    Los gastos de viaje de rotación de los cuatro policías civiles al terminar el período del mandato en 1996 se calculan en 16.000 dólares. UN وتقدر تكلفة السفر للتناوب ﻷربعة أفراد من الشرطة المدنية في نهاية فترة الولاية في عام ١٩٩٦ بمبلغ ٠٠٠ ٦١ دولار.
    La Comisión no tenía claro el fundamento para mejorar las condiciones de viaje a clase intermedia o primera clase. UN ولم تعتبر اللجنة واضحا أساس رفع درجة السفر إلى الدرجة اﻷولى أو إلى درجة رجال اﻷعمال.
    Se pagan los gastos de viaje y dietas de 18 miembros del Comité. UN وتُدفع نفقات السفر وبدل اﻹقامة ﻟ ١٨ فردا من أعضاء اللجنة.
    En esa época del año, el viaje por superficie entre estas regiones exige largos desvíos por Uzbekistán y Kirguistán. UN ويتطلب السفر السطحي بين هذين الجزأين في ذلك الوقت من السنة انحرافات طويلة عبر أوزبكستان وقيرغيزستان.
    ii) Seguros de enfermedad y de viaje para todos los testigos que asistan a las sesiones del Tribunal; UN ' ٢ ' توفير خدمات التأمين الصحي وتأمين السفر لجميع الشهود الذين يحضرون مداولات المحكمة؛
    Gastos de llegada y salida y gastos de viaje para cinco instructores UN المصروفات النثرية في محطات السفر وبدل السفر ﻟ ٥ معلمين
    Los gastos conexos de viaje para el desplazamiento y emplazamiento de los observadores militares se estiman en 27.000 dólares. UN وتقدر ﺑ ٠٠٠ ٢٧ دولار تكاليف السفر ذات الصلة للمغادرين من المراقبين العسكريين والقادمين بدلا منهم.
    viaje de ida y vuelta en clase ejecutiva. Véase la sección C del presente anexo. UN رحلة ذهابا وإيابا، في درجة رجال اﻷعمال؛ انظر الفرع جيم من هذا المرفق.
    Nos encontramos a tan sólo 10 meses del final del largo viaje que iniciamos hace más de 50 años. UN ولا تفصلنا إلا عشرة شهور فقط عن نهايــــة رحلة طويلة بدأت منذ أكثر من ٥٠ عاما.
    Quizás ese día aún esté lejano, pero, como dice un proverbio chino, un viaje de 1.000 millas comienza con un pequeño paso. UN وربما ما زال ذلك اليوم بعيدا، إلا أن رحلة اﻷلف ميل تبدأ بخطوة صغيرة واحدة، كما يقول المثل الصيني.
    Es fácil conseguir un taxi; el viaje al centro de la ciudad cuesta entre 25 y 30 francos suizos. UN وسيارات الأجرة متاحة دائماً، وتتراوح كلفة الرحلة من المطار إلى المدينة بين 25 و30 فرنكاً سويسرياً.
    Hoy sabemos que, muchos años antes de que Colón hiciera ese viaje, exploradores europeos habían llegado a la Bahía de San Lorenzo. UN واليوم نعلم أن المكتشفين الأوروبيين كانوا قد وصلوا إلى خليج سانت لورانس قبل قيام كولومبوس بتلك الرحلة بسنوات عديدة.
    Este viaje de lucha contra la impunidad y búsqueda de la rendición de cuentas es un viaje largo. UN هذه الرحلة على طريق مكافحة الإفلات من العقاب والسعي إلى فرض الخضوع للمساءلة رحلة طويلة.
    Además, está prevista una consignación de 50.000 dólares para el viaje de los acusados a la sede del Tribunal. UN وباﻹضافة الى ذلك ثمة اعتماد متوقع قدره ٠٠٠ ٥٠ دولار لغرض سفر المتهمين الى مقر المحكمة.
    Imagínense: un día muy cercano, serán capaces de planificar un viaje al centro y sus autos estarán conectados a un sistema de parqueo inteligente. TED تخيل مثلا: في يوم ما قريب, سوف يمكنك تخطيط رحلتك الى وسط البلد وسيارتك سوف تكون مرتبطة بنظام مواقف ذكي
    La disminución de esos recursos se debe a los gastos recientes de viaje y otros gastos recientes del personal. UN ويبين المستوى المخفض للاعتماد الخبرة المكتسبة مؤخرا في مجال النفقات فيما يتعلق بالسفر والتكاليف الأخرى للموظفين.
    Mensualmente se procesan alrededor de 900 solicitudes de viaje en forma electrónica. UN ويجري كل شهر تجهيز نحو ٩٠٠ طلب للسفر تجهيزا إلكترونيا.
    Sin embargo, este es solo un hito en nuestro largo viaje hacia un mundo más seguro y pacífico. UN ومع ذلك، فقد كان التوقيع علامة بارزة في رحلتنا الطويلة صوب عالم أكثر أمنا وسلاما.
    Ascender no hace que lo sepas todo o que seas todopoderoso. Es sólo el inicio de un viaje. Open Subtitles الرقى لا يعنى أنك تعلم كل شئ أو قوى جدً إنما هو بدايه الرحله فقط
    Alojamiento de los funcionarios de la UNCTAD, dietas y gastos de viaje UN تكاليف إقامة موظفي الأونكتاد بالفندق، وبدل إقامتهم اليومي، وتكاليف سفرهم
    Por tanto, espero que el conjunto de esos documentos sean firmados de aquí a mi próximo viaje a la región. UN وأتوقع من ثم أن يتم التوقيع باﻷحرف اﻷولى على جميع هذه الوثائق قبل رحلتي القادمة إلى المنطقة.
    El Ministro tenía además plena conciencia de las restricciones antes de emprender el viaje. UN وكذلك، كان الوزير على علم تام بهذه القيود قبل الشروع في رحلته.
    Le juro que es el último viaje que hace en esta línea. Open Subtitles اقسم ان هذه ستكون اخر رحله لك على هذا الخط.
    Estamos planeando un largo viaje. Podemos empezar de nuevo por nuestra cuenta. Open Subtitles إننا نخطط لرحلة طويلة, لنتمكن من البدء من جديد, بطريقتنا
    Se señaló que en el presupuesto ordinario no se habían incluido fondos de viaje para participantes y conferenciantes. UN وذكر في هذا الصدد أنه لم يتسن رصد أية أموال في الميزانية العادية فيما يتعلق بسفر المشتركين والمحاضرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد