ويكيبيديا

    "volví" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدت
        
    • رجعت
        
    • عدتُ
        
    • عُدت
        
    • عودتي
        
    • وعدت
        
    • أعد
        
    • عُدتُ
        
    • أعدت
        
    • اصبحت
        
    • وعدتُ
        
    • رجعتُ
        
    • ورجعت
        
    • أصبحتُ
        
    • ذهبت
        
    Cuando volví a estar en línea en la primavera de 2016, decidí rediseñar el proceso a través de algunas herramientas comerciales clásicas. TED لذا عندما عدت مجددًا لاستخدام الإنترنت في ربيع 2016، قررت إعادة هندسة العملية من خلال بعض أدوات العمل الكلاسيكية.
    volví de Alemania a Bolivia convencido de que vayamos donde vayamos, tenemos la oportunidad de marcar una diferencia. TED عدت من ألمانيا إلى بوليفيا، معتقدا أنه وأينما ذهبنا، فإننا نملك فرصة لإحداث فرق ما.
    Así que volví a Kansas, lo arreglé todo y regresé a Sioux. Open Subtitles لذا عدت الى كانساس وبعد انهاء اعمالي عدت الى سيوكس
    Después nadamos y nos despedimos. Cuando volví a casa, Karl-Henrik ya había regresado. Open Subtitles ثم سبحنا وإفترقنا و عندما رجعت كان كارل هينريك قد عاد
    volví a ver a Patrick, Regresé para ver si podía ayudarlo con su caso legal. TED عدتُ لرؤية باتريك، عدتُ لأرى إن كان بإمكاني مساعدته في هذه القضية القانونية.
    Entonces cuando volví a casa y no estabas y no cogías el teléfono, me asusté. Open Subtitles واخبروني بأنّكِ لم تأتي وعندما عُدت للمنزل ولم أجدكِ وهاتفكِ لا يعمل، خُفت
    ¿Sabe que una vez volví de París un día antes, preocupado por mis rosas? Open Subtitles ذات مرة واحدة عدت من باريس يوما مبكرا؛ بسبب القلق علي زهوري
    Pero yo sabía que tenía razón, y volví a esa casa por última vez. Open Subtitles و لكني عرفت أني محق و قد عدت إلى المنزل لمرة أخيرة
    ¿Y por qué volví a la RDA? Open Subtitles ولماذا عدت إلى جمهورية ألمانيا الديمقراطية
    Cuando volví me decepcioné. Me preguntaba por qué había añorado este lugar. Open Subtitles عندما عدت شعرت بالإحباط تساءلت لماذا أحسست بافتقاد هذا المكان
    Cuando volví, las llamas eran muy altas, y todo el mundo estaba muerto. Open Subtitles , عندما عدت , كان المكان يحترق و الجميع كان موتى
    Han pasado casi dos semanas desde que volví a Yamagata desde Tokio. Open Subtitles مضى عليّ إسبوعين تقريبا منذ عدت من طوكيو إلى ياماغاتا
    volví aquí y lo maté. Era mi hermano. Lo quería y lo maté. Open Subtitles فقد عدت إلى هنا وقتلته، كنت أعتبره أخي وكنت أحبه وقتلته
    volví a mi casa, ví algo de TV, y me fui a la cama Open Subtitles و بعدها عدت لمنزلي و شاهدتُ التلفاز قليلاً و بعدها خلدتُ للنوم
    La casa era un lío, no podía sólo sentarme y mirar. Así que volví... Open Subtitles المنزل كان فى فوضى، انا لم استطع .ان اجلس واشاهد، لذا عدت
    Ella había quedado asi que cuando yo volví a casa, pude verla cabalgar de placer sobre un gran culo marrón. Open Subtitles هي رتبت ذلك.. لذا عندما رجعت للبيت من المحاضرة بإمكاني رؤيتها تركب أرداف بنية كبيرة بكل استمتاع
    Desde que volví estoy comiendo muchísimo, pero a Kevin no le importa. Open Subtitles منذ أنا رجعت أنا كنت آكل كثيرا لكن كيفين لايمانع
    De hecho, volví a la estatua a buscarte, pero ya no estabas. Open Subtitles في الواقع، عدتُ إلى التمثال لآخذكَ ولكنّكَ كنتَ قد رحلتَ
    Sí, volví a casa así que le di cuenta de que estaba limpio. Open Subtitles أجل ، لقد عُدت إلى المنزل حتى يُمكنني إخباره أنني نظيفاً
    Tras regresar, cuando me enteré de que no podía entregarme porque no había a quién entregarme, volví a casa y lo corté de la pared. Open Subtitles بعد عودتي حين اكتشفت أنّي عاجز عن تسليم نفسي لعدم وجود أحد أسلّم نفسي له فعدت للمنزل واقتطعت الرسمة من الجدار
    Estuve en América. volví para hacerlo entre un Master y un Doctorado en Filosofía. Open Subtitles كنت في امريكا أنهيت الماجستير وأحضر للدكتوراه وعدت من أجل الخدمة العسكرية
    Simplemente, me di cuenta de que me volví tan bueno sacando fotos, que ya nunca me sentía motivado. Open Subtitles لقد ادركت أن لدي موهبة في التقاط صور السيلفي لم أعد أشعر بالتحدي كما مضى
    Oh no, volví a mi nombre de soltera hace unos años después de divorciarme. Open Subtitles لا، عُدتُ إلى اسمي قبل الزّواج قبل سَنَوات قَليلة بعدما أنتهى الطلاق
    En junio volví a enviar al equipo para esclarecer denuncias de que agentes sirios seguían desarrollando actividades en el país. UN وقد أعدت الفريق في حزيران/يونيه لاستيضاح المزاعم التي تقول باستمرار عناصر الاستخبارات السورية في العمل في البلد.
    Hace varios años me volví temeroso de los espacios abiertos. Open Subtitles منذ بضعة سنين اصبحت اخاف الاماكن المفتوحه والواسعه
    Corrí todo el camino hasta la tienda y volví en 15 minutos, y eso incluye... la mirada rara y embarazosa que me hacía la anciana que veía mis cosas. Open Subtitles جريت طيلة الطريق لمخزن البقالة وعدتُ خلال 15 دقيقة وهاهو الغريب في الأمر النظرة الغريبة التي رمقتني بها تلك السيّدة الكبيرة التي باعتني تلك الحاجيات
    Lo sé porque volví y lo medí. Open Subtitles أعلم هذا لأنّني رجعتُ وقمتُ بالقياس
    Fui a la plaza. volví al día siguiente y Ali Yasin preguntó por mí y me dijo que el jefe quería verme. UN ذهبت إلى التربيع، ورجعت منها في اليوم الثاني، طلب مني علي ياسين، فقال لي يريدك القائد، فذهبت وقابلته وسلمت عليه.
    ¿Saben por qué me volví una neurocientífica? TED هل تعلمون لماذا أصبحتُ عالمة أعصاب؟
    Ahí es cuando volví a salir, y los ví a ambos de pie. Open Subtitles هذا عندما ذهبت للخارج مرة اخرى و رأيتهم الاثنين واقفين هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد