Algunos documentos son publicaciones de venta, pero no existe un procedimiento central coordinado para recaudar derechos y contribuciones. | UN | وتتمثل بعض الوثائق في منشورات للبيع ولكن لا توجد اجراءات منسقة مركزيا لجمع الرسوم والمساهمات. |
3. Contribuciones monetarias y contribuciones en especie | UN | الموظفون المعارون المساهمات النقدية والمساهمات العينية |
Contribuciones voluntarias y contribuciones al fondo fiduciario | UN | المساهمات الطوعية والمساهمات المقدمة للصناديق الاستئمانية |
i) La Universidad obtiene sus ingresos de dos fuentes: el Fondo de Dotación y contribuciones a los fondos de operaciones; | UN | ' 1` تستمد الجامعة إيراداتها من مصدرين: الإيرادات الآتية من صندوق الهبات والتبرعات المقدمة إلى صناديق التشغيل؛ |
- Incrementar los recursos de la Comisión provenientes de donaciones y contribuciones. | UN | :: العمل على تنمية موارد الهيئة من المنح والهبات والتبرعات. |
Publicación de directrices técnicas, materiales de concienciación pública y contribuciones a otras publicaciones | UN | إصدار مبادئ توجيهية تقنية، ومواد إزكاء الوعي ومساهمات لإصدار مطبوعات أخرى |
El saldo no comprometido de 1.562.400 dólares guarda relación principalmente con diferencias en los gastos de personal civil, necesidades operacionales y contribuciones del personal. | UN | ونجم الرصيد الحر البالغ 400 562 1 دولار بصورة رئيسية عن الفوارق في تكاليف الأفراد المدنيين، واحتياجات العمليات والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Promesas y contribuciones pagadas al INSTRAW, 1978–1998 | UN | التعهدات بالتبرع والمساهمات المدفوعة للمعهد الدولي |
Propuestas y contribuciones recibidas de los gobiernos | UN | الاقتراحات والمساهمات الواردة من الحكومات اضافة |
Propuestas y contribuciones recibidas de los gobiernos | UN | الاقتراحات والمساهمات الواردة من الحكومات اضافة |
Propuestas y contribuciones recibidas de los gobiernos | UN | الاقتراحات والمساهمات الواردة من الحكومات اضافة |
Propuestas y contribuciones recibidas de los gobiernos | UN | الاقتراحات والمساهمات الواردة من الحكومات اضافــة |
Propuestas y contribuciones recibidas de los gobiernos | UN | الاقتراحات والمساهمات الواردة من الحكومات اضافة |
El fondo sería financiado mediante cuotas y contribuciones voluntarias y su administración estaría subordinada al Consejo de Seguridad y cumpliría con sus directrices. | UN | وقالوا إن الصندوق سيمول من الاشتراكات المقررة والتبرعات وسيدار تحت سلطة مجلس اﻷمن وفقا لمبادئ توجيهية يضعها المجلس. |
Los centros se crearon sobre la base de recursos existentes y contribuciones voluntarias. | UN | لقد أنشئت المراكز على أساس الموارد الموجودة والتبرعات. |
Sin embargo, en 1994 se recibieron y registraron 38,4 millones de dólares por concepto de promesas de contribuciones y contribuciones correspondientes a 1993. | UN | إلا أن ٣٨,٤ مليون دولار من التعهدات والتبرعات العائدة لعام ١٩٩٣، تم استلامها وتسجيلها في عام ١٩٩٤. |
Sin embargo, con ese fin, debemos acoger con pleno beneplácito las ideas y contribuciones de otros Estados Miembros. | UN | ومع ذلك، فإننا نرحب تماما بأفكار ومساهمات الدول الأخرى الأعضاء، من أجل تحقيق ذلك الهدف. |
Por el momento, ha recibido 20 millones de dólares de 21 donantes y contribuciones en especie cuyo valor supera los 23 millones de dólares. | UN | وقد تلقى حتى الآن 20 مليون دولار من 21 جهة مانحة، ومساهمات عينية تقدر قيمتها بأكثر من 23 مليون دولار. |
Mediante la suma de 38.462.800 dólares se sufragarán los gastos por concepto de sueldos, gastos comunes de personal y contribuciones del personal correspondientes a 331 puestos existentes y uno nuevo. | UN | 33 - يغطي مبلغ 800 462 38 دولار تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لوظائف مستمرة عددها 331 وظيفة ووظيفة جديدة واحدة. |
El documento es muy interesante, invita a la reflexión y contiene importantes investigaciones y contribuciones de personalidades eminentes. | UN | وتثير الوثيقة اهتماما كبيرا جدا وتوفر مادة للتفكير وتتضمن بحوثا هامة وإسهامات من شخصيات بارزة. |
De no ser posible, se debería procurar obtener asistencia externa y contribuciones voluntarias para aliviar la carga financiera de este programa. | UN | واذا لم يتسن ذلك، ينبغي بذل الجهود للحصول على مساعدة خارجية وتبرعات لتخفيف العبء المالي لهذا البرنامج. |
Poco se sabía sobre la condición de la mujer en distintas sociedades ni sobre la diversidad de sus necesidades, aptitudes y contribuciones. | UN | ولم تكن توجد معلومات تذكر عن مركز المرأة في مختلف المجتمعات وعن تنوع احتياجاتها ومهاراتها ومساهماتها. |
Propuestas y contribuciones recibidas de los gobiernos | UN | المقترحات والإسهامات الواردة من الحكومات |
Se deben analizar más a fondo las modalidades de financiación, tales como cuotas y contribuciones negociadas y voluntarias. | UN | وينبغي إجراء المزيد من التحليل لطرائق التمويل مثل الاشتراكات المقررة والاشتراكات موضع التفاوض والتبرعات. |
De este modo, la Entidad ha logrado una mejor comprensión de las propuestas de los demás organismos, al tiempo que también ha aportado sus propias opiniones y contribuciones. | UN | وتمكنت الهيئة بالتالي من تعزيز فهمها للمقترحات المقدمة من الوكالات الأخرى، مع القيام أيضا بعرض آرائها ومدخلاتها الخاصة. |
Promesas y contribuciones de México para la promoción y protección de los derechos humanos | UN | تعهدات المكسيك وإسهاماتها من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
También deseamos agradecer al Año Internacional de los Voluntarios en Suriname y a todos los voluntarios surinameses sus esfuerzos y contribuciones. | UN | ونشكر أيضا جميع المتطوعين في سورينام على جهودهم وإسهاماتهم. |
• Incluir a los jóvenes en los foros internacionales y promover la prestación de atención a los intereses y contribuciones de los jóvenes. | UN | ● إدخال الشباب في المحافل الدولية، وتعزيز الاهتمام بشواغل الشباب ومساهماتهم. |
Los diálogos regionales contribuirán a las deliberaciones de la Comisión aportando informes y contribuciones basadas en pruebas, y promoviendo la participación de los legisladores, los encargados de formular políticas y los miembros de la comunidad. | UN | وسوف تستفيد اللجنة في مداولاتها من نتائج الحوارات الإقليمية من خلال المذكرات والمدخلات القائمة على الأدلة ومراعاة وجهات نظر مقرري السياسات والمشرعين والقائمين على تنفيذ القانون ومنظمات المجتمع. |
4 informes y contribuciones adicionales a informes de otras entidades | UN | ونشر 4 تقارير، ومساهمة إضافية في تقارير أخرى |